Seite:Raisonirendes Journal vom deutschen Theater zu Hamburg (1801) Seite 050.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

ins Deutsche die Basis seiner Production in Hamburg ist.

Als unumgänglich mußte ich dieses aus folgenden Gründen vorher erinnern. Es existiren mehrere deutsche Uebersezungen des englischen Originals; zu iener Voßischen Edition ist auf dem Titel kein Uebersezer genannt; für meine Raisonements über Hamlets hiesige Darstellung brauchte ich schlechterdings ein sicheres Anhalten an irgend einen Grundtext.

Welcher Critiker, der für die Precision und Gewißheit seiner zur Publicität beförderten Urtheile so ängstlich sorget, als ich, kann es wagen, über ein Trauerspiel von Hamlets Umfange, wo oft in einzelnen Stellen, und Worten, entscheidendes Gewicht für den Werth des Ganzen liegt, und über dessen Darstellung im Detail, zu urtheilen, wenn er bloß Zuschauer gewesen, und nicht zugleich im Stande ist, die Erfordernisse ieder individuellen Rolle mit dem was er auf der Bühne sahe, von ihr herab hörte, beym Nachlesen des Original, nach welchem es gespielt wurde, zu vergleichen, und gründlich zu prüfen?