Seite:Riessler Altjuedisches Schrifttum ausserhalb der Bibel 188.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
11
All dies tat er, um des Chenephres Alleinherrschaft zu befestigen.
12
Früher war der Pöbel zuchtlos,

und so vertrieb er bald Könige, bald setzte er solche ein,
oft die gleichen, manchmal andere.
Deshalb wurde Moysos vom Volk geliebt
und von den Priestern mit gottgleichen Ehren bedacht;
er hieß Hermes wegen der Deutung der heiligen Buchstaben.

13
Als Chenephres die Tüchtigkeit des Moysos erkannte,

beneidete er ihn und suchte einen schicklichen Grund, ihn zu vernichten.

14
Da fielen die Äthiopen in Ägypten ein.

Nun glaubte Chenephres eine günstige Gelegenheit gefunden zu haben,
und so schickte er den Moysos als Feldherrn gegen sie mit seinem Heer,
das zum größten Teil aus Bauern bestand.

15
Er meinte, jener werde wegen der Untüchtigkeit der Krieger

von den Feinden mit leichter Mühe vernichtet werden.

16
Moysos aber zog in den Gau von Hermopolis mit 100 000 Bauern,

um dort ein Lager zu beziehen.

17
Er schickte nun die tüchtigsten, in den Schlachten bewährten Feldherren ab,

um den Platz im voraus zu besetzen.

18
Die Einwohner von Heliopolis sagen,

dieser Krieg habe zehn Jahre gedauert.

19
Die Umgebung des Moysos gründete eine Stadt

wegen der Größe des Heeres an diesem Platz
und erklärte darin den Ibis als heilig,
weil er die den Menschen schädlichen Tiere verzehrt.

20
Sie nannten sie Hermopolis.
21
Die Äthiopen aber fanden an Moysos solchen Gefallen,

daß sie auch die Beschneidung von ihm lernten,
nicht allein sie, sondern auch alle Priester.

22
Chenephres empfing ihn nach Schluß des Krieges zwar mit freundlichen Worten,

in Wirklichkeit aber trachtete er ihm nach dem Leben.

23
So nahm er dem Moysos die Truppen weg;

die einen sandte er an Äthiopiens Grenzen, des Schutzes wegen,
den andern befahl er, den Backsteintempel in Diospolis einzureißen
und einen aus Steinen von dem benachbarten Gebirge zu bauen.

24
Über den Bau setzte er den Nacherotas.
25
Dieser zog mit Moysos nach Memphis,

und er fragte ihn,
ob es irgend etwas Nützliches für die Menschen gäbe.

26
Er sagte, die Rinder, weil sie das Land bestellen.
27
Chenephres aber, der einen Stier Apis nannte,

befahl den Truppen, ihm ein Heiligtum zu bauen
und dorthin die von Moses als heilig erklärten Tiere zu bringen
und daselbst zu begraben;
denn er wollte die Anordnungen des Moysos vergessen machen.

28
Als aber die Ägypter ihm entfremdet wurden,

beschwor er seine Freunde,
dem Moysos nichts von dem wider ihn geplanten Anschlag zu verraten,

Empfohlene Zitierweise:
Paul Rießler (Übersetzer): Artapanus. Dr. B. Filser, Augsburg 1928, Seite 188. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Riessler_Altjuedisches_Schrifttum_ausserhalb_der_Bibel_188.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)