Seite:Schreiben der sämmtlichen Obrigkeiten der Capuciner-Provinz in Franken an die Herausgeber dieses Journals, mit Anmerkungen von den letztern begleitet.pdf/7

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

M. H. und alle ihre Correspondenten würden nicht gut darauf zu sprechen seyn, wenn man von Ihnen, oder auch nur von Einem aus ihrer Freundschaft, sollte er auch längst nicht mehr seyn, privatissima dem Publikum mittheilen wollte. Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris. Diese evangelische Maxime wird doch bei Ihnen auch noch was gelten? –


 Hier haben sie unsere Gesinnungen. Das übrige, was Sie seit der Existenz ihres Journals wider unsern Orden oder einzelne Mitglieder in die Welt schrieben, verzeihen


    evangelische Maxime: Quod tibi non vis fieri, alteri ne feceris, bey Ihnen auch noch etwas gelten,“ soll Ihnen ohne weitere Erörterung für dieses mahl erlassen seyn.
     Was übrigens unser Journal seit seiner Existenz gegen ihren Orden oder einzelne Mitglieder gemeldet hat, ist und bleibt so lange Wahrheit, bis das Gegentheil davon erwiesen worden ist. Wir kennen und verehren rechtschaffene Männer unter ihnen selbst, von denen wir entweder das Gesagte selbst haben, oder doch von ihnen, wenn wir es ihnen zur Prüfung vorlegten, das Zeugniß erhielten: es steht leider nicht zu läugnen. Ihre Verzeihung ist also bloß eine – Ziererey.