Seite:Tragoedien nebst einem lyrischen Intermezzo 226.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Pedrillo.
Genäd’ger Herr?

Aly.
Genäd’ger Herr? Laß’ alle Possenreißer,
Und alle Gaukler kommen, alle Springer,
Und auch den Harfenspieler, das Gesindel

1480
Aus Barzelona.


Pedrillo.
Aus Barzelona. Versteh’ schon, gnäd’ger Herr!

(Geht ab.)


Fünfter Ritter.
     (Im Gespräch mit einer Dame.)
Heurathen werd’ ich nimmermehr, Señora.

Die Dame.
Ihr scherzt, Ihr seyd bey Laune, Don Antonio;
Ihr seyd ein Damenfreund, und Freund der Liebe.

Fünfter Ritter.
Ich liebe wohl die Myrthe, ich ergötze

1485
Mein Auge an dem frischen Grün der Blätter,

Erquicke mir das Herz an ihrem Duft;
Doch hüth’ ich mich, daß ich die Myrthe koche,

Empfohlene Zitierweise:
Heinrich Heine: Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo. Dümmler, Berlin 1823, Seite 226. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Tragoedien_nebst_einem_lyrischen_Intermezzo_226.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)