Von dem plötzlichen vndergang / deß wol bekandten Flecken Plurs im Bergel

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: unbekannt
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Von dem plötzlichen vndergang / deß wol bekandten Flecken Plurs im Bergel / vnd gemeinen dreyen Bünten gelegen /
Untertitel: Wie ein blötzlich Ruina anderseytes deß Berges sich herab gelassen / vnd den gantzen Flecken in einem Augenblick vberfalen / von grund auffgehebt / verdeckt / verworffen vnd hingerichtet hat / geschiehen in disem 1618. Jahr.
aus: Vorlage:none
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1618
Verlag: Daniel Mannesser
Drucker: Lucas Schultes
Erscheinungsort: Augsburg
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: VD17 23:677561X, Kopie auf Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


Editionsrichtlinien:
  • Als Grundlage dienen die Wikisource:Editionsrichtlinien
  • Die Wiedergabe folgt in der Schreibweise der Vorlage.
  • Abkürzungen sind aufgelöst.
  • Überschriebene e über den Vokalen a, o und u werden als moderne Umlaute transkribiert.

Warhafftige vnd erschröckliche Newe Zeittung / Von dem plötzlichen vndergang / deß
wol bekandten Flecken Plurs[1] in Bergel / vnd gemeinen dreyen Bünten gelegen / Wie ein blötzlich Ruina
anderseytes deß Berges sich herab gelassen / vnd den gantzen Flecken in einem Augenblick vberfalen / von grund
auffgehebt / verdeckt / verworffen vnd hingerichtet hat / geschehen in disem 1618. Jahr.


DEn 25. Augusti Altes oder 4. September Newes Calenders Abendts zwischen Tag vnd Nacht / hat der Allmächtig Gott seine grosse Macht vnd Gewalt erwisen / vnd an dem reichen Flecken zu Plurs erzeigen wollen / in dem er verhenget vnd zugelassen das sich ein Ruina anderstheils von einem Berg herab gelassen / wellicher als ein Boltz von einer sehnen / in einem Augenblick den gantzen Flecken vberfallen / ja von grund auffgehebt / verdeckt / verworffen / vnnd also zugericht / das zu Sodoma vnnd Gomorra schier nit schröcklicher wirdt haben sein künden / dann solche gewaltige Gebäw von Kirchen / Palesten vnd andern Häusern / als es erbawt gewesen ist / nur nicht einiger grund / stein oder füßstapffen / das man sehen künde / da oder dort ist das oder jehnes Gebäw gestanden / ja einer / der zuvor nicht dises Ort / den Flecken gesehen hette / wurde nicht zu bereden sein / das jemals einiges Gebäw dort gestanden wer / dann auff der Seyten / da die Kirchen zu Sant Johann gestanden vnd auff einem Berglen erbawt ward / ist es nidriger als anderstwo / also das das Wasser oder der Fluß / die Mera genandt daselbst seinen lauff gericht / das es alles auff derselbigen seyten / von grund an hinnüber auff die ander Seyten geworffen / vnnd alles vergraben / das also in disem Augenblick / Mann / Weyb / vnd Kind bey 1500. Seelen / als man ohngefahr schetzen mag / jämmerlich verdorben seind / vnd man gleichwol angefangen obenhero zu graben / vnnd die Todten Cörper zu suchen / deren man gleichwol allbereit gefunden / so ist es doch nicht müglich / das in vilen Jahren man möchte den geringsten theil bekommen / vnd wol zu ewigen zeitten nimmermehr / an disem Ort kan gebawt werden / Also nun durch disen vnfahl vnd Ruina das Wasser / so durch dises thal die Mera genandt / verschlossen worden / vnd bey zweyen Stunden verharret.

Allhie zu Cleuen ist sehr grosser schröcken entstanden / vnd die gantze Nacht ander vnglück erwartet vnd besorget worden / aber Gottlob / hat solliches Wasser selbsten den weg gemacht / also das Gott ferner nimmer straffen will / allhie mehrers gefahr nicht zu besorgen / Gott der Allmächtig verleyhe das wir sollichem seinem erschröcklichen Zoren / mögen zu warer Büß bekehrt vnd bewegt werden / darmit wir jhm in die Ruthen fallen / auff das Er vns nicht in der gleichen seinem grimmen blötzlich auffraffe / vmb Christi seines lieben Sohns willen / Amen.

Esaias am 5. Capittel.
EIn Volck das nach deß Herren Wort /
Wandlet auff Erdt an allem Ort /
Das bewart Gott vor vil Vnfahl /
Aber ein Volck welches zu mahl /
In sicherheit Lebet dahin /
Haben zu der Büß keinen sin /
Ob denen schwebt das Vnglück groß /
Werden auch seiner Straff nicht loß /
Wie Gott in dem Propheten spricht /
Durch Esaiam vns bericht /
Gottes Zoren wird angezündt /
Vber ein Volck das sich versünd /
In eygnem willen thut fortfahren /
Ohn forcht die sterben vor den Jahren.
Er wird sie in seim grimm bezalen /
Das vber sie der Berg einfallen /
Ja durch Erdtbidem blötzlich sterben /
Ach das wir nit also verderben /
So last vnd diß schröcklich beyspil /
Hertzlich betrachten offt vnd vil /
O HErr vmb dein Gnad bitten wir /
Wend ab das vbel vor der Thür /
Vnd das wir heut den tag anheben /
Vns dir mit Leyb vnd Seel ergeben.
Gedruckt zu Augspurg / bey Lucas Schultes / In verlegung Daniel Mannesser Kupfferstecher.

Text- und Sachkommentar (Wikisource)