Weltpostvertrag. Vom 26. Mai 1906
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
|
[593]
(Übersetzung.) | |
Union postale universelle. | Weltpostverein. |
(No. 3369.) Convention Postale Universelle conclue entre l’Allemagne et les Protectorats Allemands, les Etats-Unis d’Amérique et les Possessions Insulaires des Etats-Unis d’Amérique, la République Argentine, l’Autriche, la Belgique, la Bolivie, la Bosnie-Herzégovine, le Brésil, la Bulgarie, le Chili, l’Empire de Chine, la République de Colombie, l’Etat Indépendant du Congo, l’Empire de Corée, la République de Costa-Rica, la Crète, la République de Cuba, le Danemark et les Colonies Danoises, la République Dominicaine, l’Egypte, l’Equateur, l’Espagne et les Colonies Espagnoles, l’Empire d’Ethiopie, la France, l’Algérie, les Colonies et Protectorats Français de l’Indo-Chine, l’Ensemble des Autres Colonies Françaises, la Grande-Bretagne et diverses Colonies Britanniques, l’Inde Britannique, la Commonwealth de l’Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande, les Colonies Britanniques de l’Afrique du Sud, la Grèce, le Guatemala, la République d’Haiti, la République du Honduras, la Hongrie, l’Italie et les Colonies Italiennes, le Japon, la République de Libéria, le Luxembourg, le Mexique, le Monténégro, le Nicaragua, la Norvège, la République de Panama, le Paraguay les Pays-Bas, les Colonies Néerlandaises, le Pérou, la Perse, le Portugal e les Colonies Portugaises, la Roumanie, la Russie, le Salvador, la Serbie, le Royaume de Siam, la Suède, la Suisse, la Tunisie, la Turquie, l’Uruguay et les États-Unis de Venezuela. Du 26 mai 1906. | (Nr. 3369.) Weltpostvertrag, abgeschlossen zwischen Deutschland und den deutschen Schutzgebieten, den Vereinigten Staaten von Amerika und den im Besitze der Vereinigten Staaten von Amerika befindlichen Inseln, der Argentinischen Republik, Österreich, Belgien, Bolivien, Bosnien- Herzegowina, Brasilien, Bulgarien, Chile, dem Chinesischen Kaiserreiche, der Republik Columbien, dem Unabhängigen Congostaate, dem Kaiserreiche Korea, der Republik Costarica, Kreta, der Republik Cuba, Dänemark und den dänischen Kolonien, der Dominikanischen Republik, Egypten, Ecuador, Spanien und den spanischen Kolonien, dem Kaiserreich Äthiopien, Frankreich, Algerien, den französischen Kolonien und Schutzgebieten von Indochina, der Gesamtheit der anderen französischen Kolonien, Großbritannien und verschiedenen [594] britischen Kolonien, Britisch-Indien, dem Australischen Bunde, Canada, Neu-Seeland, den britischen Kolonien in Südafrika, Griechenland, Guatemala, der Republik Haiti, der Republik Honduras, Ungarn, Italien und den italienischen Kolonien, Japan, der Republik Liberia, Luxemburg, Mexico, Montenegro, Nicaragua, Norwegen, der Republik Panama, Paraguay, den Niederlanden, den niederländischen Kolonien, Peru, Persien, Portugal und den portugiesischen Kolonien, Rumänien, Rußland, Salvador, Serbien, dem Königreiche Siam, Schweden, der Schweiz, Tunis, der Türkei, Uruguay und den Vereinigten Staaten von Venezuela. Vom 26. Mai 1906. |
Les soussignés, plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus énumérés, s’étant réunis en Congrès à Rome, en vertu de l’article 25 de la Convention postale universelle conclue à Washington le 15 juin 1897, ont, d’un commun accord et sous réserve de ratification, revisé ladite Convention conformément aux dispositions suivantes: | Die Unterzeichneten, Bevollmächtigte der Regierungen der vorstehend aufgeführten Länder, sind auf Grund des Artikel 25 des am 15. Juni 1897 in Washington abgeschlossenen Weltpostvertrags zu einem Kongreß in Rom zusammengetreten und haben im Einvernehmen miteinander und unter Vorbehalt der Ratifikation diesen Vertrag folgendermaßen geändert: |
ARTICLE PREMIER. Définition de l’Union postale.[Bearbeiten] |
Artikel 1. Begriff „Weltpostverein“.[Bearbeiten] |
|
|
ARTICLE 2. Envois auxquels s’applique la Convention.[Bearbeiten] |
Artikel 2. Gegenstände des Vertrags.[Bearbeiten] |
|
|
ARTICLE 3. Transport des dépêches entre pays limitrophes; services tiers.[Bearbeiten] |
Artikel 3. Beförderung der Briefposten zwischen angrenzenden Ländern; Leistungen dritter Verwaltungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
ARTICLE 4. Frais de transit.[Bearbeiten] |
Artikel 4. Transitkosten.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 5. Taxes et conditions générales applicables aux envois.[Bearbeiten] |
Artikel 5. Porto und allgemeine Versendungsbedingungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 6. Objets recommandés; avis de réception; demandes de renseignements.[Bearbeiten] |
Artikel 6. Einschreibsendungen; Rückscheine; Nachfragen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 7. Envois contre remboursement.[Bearbeiten] |
Artikel 7. Nachnahmesendungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 8. Responsabilité en matière d’envois recommandés.[Bearbeiten] |
Artikel 8. Gewährleistung für Einschreibsendungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 9. Retrait de correspondances; modification d’adressé ou des conditions d’envoi.[Bearbeiten] |
Artikel 9. Zurückziehung von Briefsendungen; Änderung der Aufschrift oder der Versendungsbedingungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 10. Fixation des taxes en monnaie autre que le franc.[Bearbeiten] |
Artikel 10. Festsetzung der Gebühren in anderer als der Frankenwährung.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
ARTICLE 11. Affranchissement des envois; coupons-réponse; franchise de port.[Bearbeiten] |
Artikel 11. Frankierung der Sendungen; Antwortscheine; Gebührenfreiheit.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 12. Attribution des taxes.[Bearbeiten] |
Artikel 12. Gebührenbezug.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 13. Envois-exprès.[Bearbeiten] |
Artikel 13. Eilsendungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 14. Réexpédition; rebuts.[Bearbeiten] |
Artikel 14. Nachsendung; unbestellbare Sendungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 15. Échange de dépêches closes avec les bâtiments de guerre.[Bearbeiten] |
Artikel 15. Austausch geschlossener Briefposten mit Kriegsschiffen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 16. Interdictions.[Bearbeiten] |
Artikel 16. Verbote.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 17. Relations avec les pays étrangers à l’Union.[Bearbeiten] |
Artikel 17. Verbindungen mit Nichtvereinsländern.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 18. Timbres-poste contrefaits.[Bearbeiten] |
Artikel 18. Falsche Postwertzeichen.[Bearbeiten] |
|
|
ARTICLE 19. Services faisant l’objet d’arrangements particuliers.[Bearbeiten] |
Artikel 19. Dienstzweige, die Gegenstand besonderer Übereinkommen sind.[Bearbeiten] |
|
|
ARTICLE 20. Règlement d’exécution; arrangements spéciaux entre Administrations.[Bearbeiten] |
Artikel 20. Vollzugsordnung; besondere Verwaltungsabkommen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 21. Législation interne; unions restreintes.[Bearbeiten] |
Artikel 21. Innere Gesetzgebung; engere Vereine.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
ARTICLE 22. Bureau international.[Bearbeiten] |
Artikel 22. Internationales Bureau.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
ARTICLE 23. Litiges à régler par arbitrage.[Bearbeiten] |
Artikel 23. Erledigung von Streitigkeiten durch Schiedsgericht.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 24. Adhésions à la Convention.[Bearbeiten] |
Artikel 24. Beitritt zum Vereinsvertrage.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 25. Congrès et conférences.[Bearbeiten] |
Artikel 25. Kongresse und Konferenzen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 26. Propositions dans l’intervalle des réunions.[Bearbeiten] |
Artikel 26. Vorschläge in der Zeit zwischen den Versammlungen.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 27. Protectorats et colonies dans l’Union.[Bearbeiten] |
Artikel 27. Schutzgebiete und Kolonien im Vereine.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ARTICLE 28. Durée de la Convention.[Bearbeiten] |
Artikel 28. Dauer des Vertrags.[Bearbeiten] |
|
|
ARTICLE 29. Abrogation des traités antérieurs; ratification.[Bearbeiten] |
Artikel 29. Aufhebung früherer Verträge; Ratifikation.[Bearbeiten] |
|
|
|
|
|
|
Pour l’Allemagne et les protectorats allemands: Gieseke. Knof. Pour les États-Unis d’Amérique et les possessions insulaires des Etats-Unis d’Amérique: N. M. Brooks. Edward Rosewater. Pour la République Argentine: Alberto Blancas. Pour la République de Colombie: G. Michelsen. Pour l’Etat indépendant du Congo: J. Sterpin. L. Wodon. A. Lambin. Pour l’Empire de Corée: Kanichiro Matsuki. Takeji Kawamura. Pour la République de Costa-Rica: Rafael Montealegre. Alf. Esquivel. Pour la Crète: Elio Morpurgo. Carlo Gamond. Pirrone. Giuseppe Greborio. E. Delmati. Pour la République de Cuba: Dr. Carlos de Pedroso. Pour le Danemark et les colonies danoises: Kiörboe. Pour la République Dominicaine: Pour l’Egypte: Y. Saba. Pour l’Equateur: Hector R. Gómez. Pour le Luxembourg: Pour M. Mongenast: A. W. Kymmell. Pour le Mexique: G. A. Esteva. N. Dominguez. Pour le Monténégro: Eug. Popovitch. Pour le Nicaragua: Pour la Norvège: Thb. Heyerdahl. Pour la République de Panama: Manuel E. Amador. Pour le Paraguay: F. S. Benucci. Pour les Pays-Bas: Pour M. G. J. C. A. Pop: A. W. Kymmell. A. W. Kymmell. |
Pour l’Autriche: Stibral. Eberan. Pour la Belgique: J. Sterpin. L. Wodon. A. Lambin. Pour la Bolivie: J. de Lemoine. Pour la Bosnie-Herzégovine: Schleyer. Kowarschik. Pour l’Espagne et les colonies espagnoles: Carlos Florez. Pour l’Empire d’Ethiopie: Pour la France et l’Algérie: Jacotey. Lucien Saint. Herman. Pour les colonies et protectorats français de l’Indo-Chine: G. Schmidt. Pour l’ensemble des autres colonies françaises: Morgat. Pour la Grande-Bretagne et diverses colonies britanniques: H. Babington Smith. A. B. Walkley. H. Davies. Pour l’Inde britannique: H. M. Kisch. E. A. Doran. Pour la Commonwealth de l’Australie: Austin Chapman. Pour le Canada: R. M. Coulter. Pour la Nouvelle-Zélande: J.-G. Ward par Austin Chapman. Pour les colonies néerlandaises: Perk. Pour le Pérou: Pour la Perse: Hadji Mirza Ali Khan, Moez es Sultan. C. Molitor. Pour le Portugal et les colonies portugaises: Alfredo Pereira. Pour la Roumanie: Gr. Cerkez. G. Gabrielescu. Pour la Russie: Victor Bilibine. Pour le Salvador: Pour la Serbie: |
Pour le Brésil: Joaquim Carneiro de Miranda e Horta. Pour la Bulgarie: Iv. Stoyanovitch. T. Tzontcheff. Pour le Chili: Carlos Larrain Claro. M. Luis Santos Rodriguez. Pour l’Empire de Chine: [627] Pour les colonies britanniques de l’Afrique du Sud: Sommerset R. French. Spencer Todd. J. Frank Brown. A. Falck. Pour la Grèce: Christ. Mizzopoulos. C. N. Marmos. Pour le Guatemala: Thomás Segarini. Pour la République d’Haïti: Ruffy. Pour la République de Honduras: Jean Giordano Duc d’Oratino. Pour la Hongrie: Pierre de Szalaj. Dr. de Hennyey. Pour l’Italie et les colonies italiennes: Elio Morpurgo. Carlo Gamond. Pirrone. Giuseppe Greborio. E. Delmati. Pour le Japon: Kanichiro Matsuki. Takeji Kawamura. Pour la République de Libéria: R de Luchi [628] Pour le Royaume de Siam: H. Keuchenius. Pour la Suède: Fredr. Grönwall. Pour la Suisse: J. B. Pioda. A. Stäger. C. Delessert. Pour la Tunisie: Albert Legrand. E. Mazojer. Pour la Turquie: Ah. Fahry. A. Fuad Hikmet. Pour l’Uruguay: Hector R. Gómez. Pour les États-Unis de Venezuela: Carlos E. Hahn. Domingo B. Castillo. |
[629]
Protocole final.[Bearbeiten] |
Schlußprotokoll.[Bearbeiten] |
Au moment de procéder à la signature des Conventions arrêtées par le Congrès postal universel de Rome, les plénipotentiaires soussignés sont convenus de ce qui suit: | Im Begriffe, zur Unterzeichnung der durch den Weltpostkongreß in Rom vereinbarten Verträge zu schreiten, sind die unterzeichneten Bevollmächtigten über folgendes übereingekommen: |
I.[Bearbeiten]
|
I.[Bearbeiten]
|
II.[Bearbeiten]
|
II.[Bearbeiten]
|
III.[Bearbeiten]
|
III.[Bearbeiten]
|
IV.[Bearbeiten]
|
IV.[Bearbeiten]
|
V.[Bearbeiten]
|
V.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
VI.[Bearbeiten]
|
VI.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VII.[Bearbeiten]
|
VII.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIII.[Bearbeiten]
|
VIII.[Bearbeiten]
|
IX.[Bearbeiten]
|
IX.[Bearbeiten]
|
X.[Bearbeiten]
|
X.[Bearbeiten]
|
|
|
|
|
Pour l’Allemagne et les protectorats allemands: Gieseke. Knof. Pour les États-Unis d’Amérique et les possessions insulaires des Etats-Unis d’Amérique: N. M. Brooks. Edward Rosewater. Pour la Bulgarie: Iv. Stoyanovitch. T. Tzontcheff. Pour le Chili: Carlos Larrain Claro. M. Luis Santos Rodriguez. Pour l’Empire de Chine: Pour la République de Colombie: G. Michelsen. Pour l’Etat indépendant du Congo: J. Sterpin. L. Wodon. A. Lambin. Pour l’Empire de Corée: Kanichiro Matsuki. Takeji Kawamura. Pour la République de Costa-Rica: Rafael Montealegre. Alf. Esquivel. Pour la Crète: Elio Morpurgo. Carlo Gamond. Pirrone. Giuseppe Greborio. E. Delmati. Pour la République de Cuba: Dr. Carlos de Pedroso. Pour l’Italie et les colonies italiennes: Elio Morpurgo. Carlo Gamond. Pirrone. Giuseppe Greborio. E. Delmati. Pour le Japon: Kanichiro Matsuki. Takeji Kawamura. Pour la République de Libéria: R de Luchi Pour le Luxembourg: Pour M. Mongenast: A. W. Kymmell. Pour le Mexique: G. A. Esteva. N. Dominguez. Pour le Monténégro: Eug. Popovitch. Pour le Nicaragua: Pour la Norvège: Thb. Heyerdahl. |
Pour la République Argentine: Alberto Blancas. Pour l’Autriche: Stibral. Eberan. Pour la Belgique: J. Sterpin. L. Wodon. A. Lambin. Pour le Danemark et les colonies danoises: Kiörboe. Pour la République Dominicaine: Pour l’Egypte: Y. Saba. Pour l’Equateur: Hector R. Gómez. Pour l’Espagne et les colonies espagnoles: Carlos Florez. Pour l’Empire d’Ethiopie: Pour la France et l’Algérie: Jacotey. Lucien Saint. Herman. Pour les colonies et protectorats français de l’Indo-Chine: G. Schmidt. Pour l’ensemble des autres colonies françaises: Morgat. Pour la Grande-Bretagne et diverses colonies britanniques: H. Babington Smith. A. B. Walkley. H. Davies. Pour la République de Panama: Manuel E. Amador. Pour le Paraguay: F. S. Benucci. Pour les Pays-Bas: Pour M. G. J. C. A. Pop: A. W. Kymmell. A. W. Kymmell. Pour les colonies néerlandaises: Perk. Pour le Pérou: Pour la Perse: Hadji Mirza Ali Khan, Moez es Sultan. C. Molitor. Pour le Portugal et les colonies portugaises: Alfredo Pereira. Pour la Roumanie: Gr. Cerkez. G. Gabrielescu. |
Pour la Bolivie: J. de Lemoine. Pour la Bosnie-Herzégovine: Schleyer. Kowarschik. Pour le Brésil: Joaquim Carneiro de Miranda e Horta. [634] Pour l’Inde britannique: H. M. Kisch. E. A. Doran. Pour la Commonwealth de l’Australie: Austin Chapman. Pour le Canada: R. M. Coulter. Pour la Nouvelle-Zélande: J.-G. Ward par Austin Chapman. Pour les colonies britanniques de l’Afrique du Sud: Sommerset R. French. Spencer Todd. J. Frank Brown. A. Falck. Pour la Grèce: Christ. Mizzopoulos. C. N. Marmos. Pour le Guatemala: Thomás Segarini. Pour la République d’Haïti: Ruffy. Pour la République de Honduras: Jean Giordano Duc d’Oratino. Pour la Hongrie: Pierre de Szalaj. Dr. de Hennyey. [635] Pour la Russie: Victor Bilibine. Pour le Salvador: Pour la Serbie: Pour le Royaume de Siam: H. Keuchenius. Pour la Suède: Fredr. Grönwall. Pour la Suisse: J. B. Pioda. A. Stäger. C. Delessert. Pour la Tunisie: Albert Legrand. E. Mazojer. Pour la Turquie: Ah. Fahry. A. Fuad Hikmet. Pour l’Uruguay: Hector R. Gómez. Pour les États-Unis de Venezuela: Carlos E. Hahn. Domingo B. Castillo. |