Seite:BKV Erste Ausgabe Band 38 025.png

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Aphraates, Rabulas, Isaak von Ninive in der Übersetzung von Gustav Bickell: Ausgewählte Schriften der syrischen Kirchenväter (BKV Band 38)

das Haus, um das verlorene Goldstück wiederzufinden?“ Wer ist nun wohl anders dieses Weib, als die israelitische Volksgemeinde, welcher die zehn Gebote gegeben worden waren? Denn sie haben das erste dieser Gebote verloren, welches ihnen einschärfte: „Ich bin der Herr, euer Gott, der ich euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe.“ Nachdem sie aber dieses erste Gebot verloren hatten, konnten sie auch die neun folgenden nicht mehr beobachten. Die neun hängen nämlich von dem ersten ab. Denn es war nicht möglich, daß sie die neun Gebote beobachten konnten, während sie den Baal anbeteten. Sie hatten also das erste Gebot verloren, gleich jener Frau, welche eins ihrer zehn Goldstücke verloren hatte. Deßhalb rief ihnen der Prophet zu: „Zündet euch eine Leuchte an und suchet den Herrn!“ Gleicherweise spricht auch der Prophet Isaias[1]: „Suchet den Herrn, und wenn ihr ihn gefunden habt, so rufet ihn an, und wenn er nahe ist, so verlasse der Sünder seinen Weg und der Gottlose seine Gesinnung!“ Das Licht hat ihnen zwar geleuchtet, aber sie wollten nicht in ihm den Herrn, ihren Gott, suchen. Das Licht schien in die Finsterniß, und die Finsterniß hat es nicht begriffen. Das Licht wurde auch auf den Leuchter gestellt, aber die, welche im Hause waren, sahen seinen Glanz nicht. Dieß aber, daß das Licht auf den Leuchter gestellt wurde, was bedeutet es anders, als seine Erhöhung an das Kreuz, durch welche sein ganzes Haus über ihnen verfinstert wurde? Denn als sie ihn kreuzigten, ward ihnen das Licht verfinstert, um statt ihrer den Heiden aufzugeh’n. Von der sechsten Stunde an, in welcher sie ihn kreuzigten, bis zur neunten Stunde war nämlich eine Finsterniß im ganzen Lande Israel; die Sonne schwand am Mittage, und die Erde verfinsterte sich am hellen Tage, wie geschrieben steht beim Propheten Zacharias[2]: „Es wird geschehen an jenem Tage,


  1. Is. 55, 6. 7.
  2. Irrthümlich statt Amos 8, 9.
Empfohlene Zitierweise:
Aphraates, Rabulas, Isaak von Ninive in der Übersetzung von Gustav Bickell: Ausgewählte Schriften der syrischen Kirchenväter (BKV Band 38). Jos. Koese’lsche Buchhandlung, Kempten 1874, Seite 025. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:BKV_Erste_Ausgabe_Band_38_025.png&oldid=- (Version vom 31.7.2018)