Seite:Kinder und Hausmärchen (Grimm) 1856 III 281.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
so closely connected with his extensive and curious researches.
33. Eloi Johanneau in den Mémoires de l’acad. celtique 1, 162.

On connait aussi les contes de fées, du chat botté et du petit Poucet avec ses bottes de sept lieues, contes populaires de la plus haute antiquité, qui ne sont point de l’invention de Perrault.

34. A. Bruguière de sorsum Lao-Seng Eul, comédie chinoise (Paris 1819) S. 158. 159.

Les contes naifs avec lesquels les nourrices de nos jours bercent encore leurs innocens nourissons, se sont transmis de génération en génération depuis les premiers âges du monde et ils ont suivi à l’occident la migration des peuples de l’Asie. L’histoire du Petit Poucet et des Bottes de sept lieues, celle de la Belle au bois dormant, tous ces récits d’ogres et de géans qui, lors des premiers progrés de notre intelligence, nous inspirent aux approches du somneil une si charmante terreur, se répètent presque identiquement depuis les confins le plus reculés de la Tartarie, jusqu’aux extremités septentrionales et meridionales de l’Europe. Ils semblent particulièrement avoir voyagé avec les tribus scythiques et ils doivent à l’egard des peuples modernes chez lesquels en les trouve fournir des inductions d’une origine commune ou du moins d’une ancienne relation intime aussi bien, qu’on peut les tirer d’une conformité dans les racines, les élémens et le mécanisme du langage.

35. Francis Cohen in dem Quarterly review 1819. May Nr. 41. S. 94.

Kinder- und Hausmärchen, a collection of German popular stories singular in its kind, both for extent and variety, an from which we have acquired much information.

36. The new monthly Magazine, Lond. 1821. August. Nr. VIII. p. 148.

Among the most venerable remains of ancient teutonic literature we should rank the abundant stores of popular legends and traditions, which often preserve most curious illustrations of heathen mythology and still more frequently exhibit it in a most incongruous combination with the christian faith.

Empfohlene Zitierweise:
Brüder Grimm: Kinder- und Haus-Märchen Band 3 (1856). Göttingen 1850, Seite 281. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Kinder_und_Hausm%C3%A4rchen_(Grimm)_1856_III_281.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)