Seite:DE CDA 2 330.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


mansum, qui fuerat Eberhardi de Warmestorpe2 et sui fratris domini Thilonis3, contulimus et dedimus conventui dominarum in Plözeke4 sito apud castrum Gummere perpetuo possidendum5. Ne igitur huius dicti mansi siti in Leinz6 nostram collationem in posterum aliquis valeat impedire, dicto conventui dedimus hanc literam sigilli nostri munimine roboratam. Huius collationis testes sunt: Ulricus de Wedestorpe7 et Hinricus frater suus milites, dominus Ulricus marschalcus, et plures alii fide digni. Datum anno mo.cco.lxxvo, in vigilia ascensionis Domini.

Aus dem Copialbuche des Klosters Plötzke in der gräfl. Stolbergischen Bibliothek zu Wernigerode. Orig. im Gesammtarchive zu Weimar. - 1. Mspt: Ascanie. - 2. Mspt: Warmesdorff - 3. Mspt: Milonis. - 4. Mspt: Ploczke. - 5. Mspt: possidendam. - 6. Mspt: Lenicz. - 7. Mspt: Wederstorff.


458.

1275. Juni 9. Coswig. Bischof Heinrich I von Brandenburg bestätigt bei Gelegenheit der Einweihung der Marienkirche zu Coswig dem damit verbundenen Collegiatstifte alle von demselben im Umkreise seines Sprengels erworbenen und besessenen Zehnten.

Henricus Dei gratia Brandeburgensis episcopus decano totique capitulo Cozwicensis ecclesie eternam salutem et veram in Domino caritatem. Licet ex nostro teneamur officio omnium invigilare commodis subiectorum, illos tamen potissime in benedictionis dulcedine prevenimus, qui suis meritis et obsequiis specialiter hoc merentur. Attendentes igitur devotionem vestram, qua circa nos et divinum cultum augmentandum in ecclesia vestra semper fuistis iugiter et estis intenti, in laudem et honorem virginis gloriose, cuius beneficia frequenter ipsam invocantibus prestantur ibidem ac proinde, et pro reverencia ipsius virginis dono specialis munificentie et favoris prosequi vos volentes translationes omnium decimarum, donatione vel venditione seu quolibet alio modo, a quibuscumque personis, sive laicis sive aliis, in vestram ecclesiam et vos factas, quas in diocesi nostra possidetis et aliquandiu possedistis, ratas et gratas habemus et ipsas vobis et ecclesie vestre ex hac concessione nostra constare volumus perpetua firmitate subnixas, sub interminatione anathematis prohibentes, ne quis vos audeat super hiis de cetero molestare. Huius rei testes sunt: Gozewinus plebanus in Barboy, Sifridus cappellanus noster plebanus in Lubas, Hildebrandus nostre curie notarius plebanus in Kleceke, Havelbergensis diocesis.

Datum Cozwic, in die consecrationis ipsius ecclesie, anno Domini mo.cco.lxxvo, vo Idus1 Junii, pontificatus nostri anno xijo.

Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst, mit dem an gelb- und rothseidenen Fäden hängenden, etwas beschädigten Siegel des Ausstellers. Auch im Coswiger Copialbuche. - 1. Im Orig: Nonas: allein das scheint ein Versehen des Schreibers zu sein, zumal nach no. 454 zum Einweihungstage der 9. Juni bestimmt war.
Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 2. , Dessau 1875, Seite 330. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_2_330.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)