Seite:Die Gartenlaube (1877) 625.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Verschiedene: Die Gartenlaube (1877)


mußten sie ihrem Herrn eingestehen, daß sie ihn getäuscht hatten und daß es ihre Absicht gewesen, ihn einzulullen, wie ein furchtsames Kind, welches das Gewitter erschreckt. Es war eine peinliche Stunde in dem Hauptquartier zu Biela, als die Höflinge mit dem Geständnisse herausrückten. Kaiser Alexander verfiel in schweren Trübsinn – man war für seine Gesundheit besorgt. Aber er überwand mannhaft seinen Schmerz.

Der Entschluß des Kaisers war unabänderlich; er wollte nicht über die Donau zurück, um keinen Preis. Lieber setzte er sich persönlich allen Gefahren aus. Eher wollte er wochenlang an einen kleinen unansehnlichen, aller Bequemlichkeit entbehrenden Ort gebannt bleiben, als sich der Demüthigung aussetzen, gewissermaßen als Flüchtling über die Donau zurückzukehren, wenige Wochen nachdem er den Strom als Befreier und Eroberer überschritten.

Man suchte nun in den von der russischen Armee besetzten Striche Bulgariens eine Localität, die nicht allzu entfernt von der eventuellen Operationslinie, zugleich aber nahe genug an der großen Rückzugsbasis der Donau gelegen wäre und welche auch gegen einen etwaigen Ueberfall die nöthigen strategischen Vortheile bieten konnte. So traf die Wahl den Ort Gornji-Studen, ein ziemlich bedeutendes, fast durchgängig bulgarisches Dorf, welches sich auf einem Plateau einer recht freundlichen und gesunden Lage erfreut. Die Häuser sind durchweg solid gebaut und mit einem überdachten Vorhofe, Jaslik, der in den warmen Sommernächten der Familie als Schlafraum dient, versehen. Obwohl, wie in ganz Bulgarien das Landvolk, die Leute hier erbärmlich leben, so zeugen die überfüllten Kuhställe, die zahllosen Schafheerden und das Geflügel von anerkennenswerthem ländlichem Wohlstande. Gornji-Studen ist auf zwei Hügeln gebaut; zwischen diesen fließt ein Bach, der in dieser Hitze vollständig ausgetrocknet ist. Dafür quillt aus einem mit Koransprüchen gezierten, in den Fels gemeißelten Brunnen helles frisches Wasser zur beständigen Labung von Menschen und Thieren. Von der Höhe des einen wie des anderen Plateaus beherrscht das Auge links und rechts die herrlichsten Fluren. In der Richtung der Chaussee nach Sistowa thürmt sich auf etwa vier bis fünf Kilometer Distanz der steinerne Pfeil eines Minarets auf. Um das Gotteshaus zusammengespickt, bilden etliche türkische Wohnhäuser Staffage, sie sind aber von ihren rechtmäßigen Einwohnern verlassen; die Bulgaren liegen da in den Tag hinein auf den Matten ihrer früheren Herren. Von Gornji-Studen nach Biela führt eine bequeme Chaussee, die sich bei dem Dorfe Akciar einerseits nach Tirnowa und rückwärts nach Sistowa abzweigt. Die Distanz mag ungefähr fünfunddreißig bis vierzig Kilometer betragen. Es wurde am 15. August von Biela zeitig in der Frühe aufgebrochen, und noch am nämlichen Abende traf das kaiserliche Gefolge in Gornji-Studen ein. Der Czar hatte die ganze Strecke reitend zurückgelegt. Seine Troika mit den drei prächtigen Orloffs war hinter dem Fuchshengste, den der Kaiser bestiegen hatte, im Schritte gefahren, um im Falle eingetretener Ermüdung den Reiter aufzunehmen. Aber es kam nicht dazu.

In Gornji-Studen hatte man auf der linken Seite hoch oben auf dem ersten Hügel ein Bauernhaus ausfindig gemacht, welches geeignet schien, die Person des Czaren aufzunehmen. Man hatte das Haus zuerst einer gründlichen Reinigung und Mauerwaschung, die Umgebung einer ebenso gründlichen Desinfection unterworfen. Fensterscheiben gab es nicht, und von einem Glaser war weit und breit nichts zu hören. Man verfertigte daher Vorhänge aus buntem Flor, mit welchen die Fensteröffnungen behangen wurden. Auf diese Weise wurden nicht nur die Scheiben ersetzt, sondern der Kaiser war auch vor der entsetzlichsten Landplage in Bulgarien, den Myriaden von Fliegen, geschützt.

Das Feldmobiliar, welches der Kaiser mit sich führt, ist ein höchst einfaches. Es besteht blos aus einem Feldbett, einem Nachttisch, dem Kautschuk-Waschapparate und einem sogenannten amerikanischen Schaukel-Lehnstuhl. Diese Gegenstände wurden in das beste im oberen Stocke befindliche Zimmer gebracht, während die übrigen drei bis vier Stuben des Hauses in ihrer früheren bäuerlichen Einrichtung verblieben. Der freie Platz vor dem Hause war für das Gefolge bestimmt, welches sich jedoch mit lauter Zelten begnügen mußte. Einen lebenden Schutzwall um das kaiserliche Quartier bildeten die kleinen Zelte der bärtigen bis an die Zähne bewaffneten Tscherkessen von der Leibgarde des Kaisers.

Der Czar ist hier der Nachbar seines Bruders, des Höchstcommandirenden Großfürsten Nicolai Nicolajewitsch. Seitdem Nicolai die von ihm bewohnte Villa in Plojeschti verlassen hat, hat er nie unter einem Holz- oder Schieferdache übernachtet. Selbst in Oertlichkeiten, wo man an festen Wohnungen keinen Mangel hatte, wie z. B. in Tirnowa, ließ er sein Zelt aufrichten als echter Soldat. Seine ganze Umgebung folgte seinem Beispiel. Die beweglichen Heimstätten des Großfürsten und seiner Suite krönen jetzt den Hügel auf der rechten Seite, und man genießt von dort aus die Aussicht auf das provisorische „Palais“ des Kaisers. Eine auf riesigem Maste hoch in den Lüften flatternde Standarte bezeichnet von weitem den Sitz des Hauptquartiers, dort wo der Puls einer Armee, die man bald auf 500,000 Mann zu bringen gedenkt, schlägt. Wenn man dieses Zeltlager betritt, so hat man gleich den Eindruck, als ob hier alle Vorbereitungen getroffen würden, vor Jahren nicht das heilige Rußland wiederzusehen. Das sind keine leichten Leinwandzelte, wie man sie höchstens in einer andauernd schönen Jahreszeit, wie die heurige, mit dem gewünschten Erfolg gebrauchen kann. Das sind schwere hagel- und wasserdichte Zelthäuser aus Filz und Kameelhaaren. Von außen nehmen sie sich ganz stattlich aus; drinnen ist's weit kühler als in irgend einem Zimmer. Man kann in einem solchen Zelte ebenso gut der sengenden Gluth der Hundstagssonne wie den Schneestürmen trotzen.

In einem dieser Zelte, hart an dem Eingang des Lagers, schafft und waltet die Seele der Armee, General Nepokoitschizky. Man erkennt schon seine Penaten daran, daß sich vor seiner Thür das ambulante Laboratorium der Feldtelegraphisten befindet. Das Bureau ist in einem zugedeckten Wagen von seltsamer Bauart untergebracht; es ähnelt am meisten einer altehrwürdigen Postkutsche mit schönem nußbraunem Farbenanstrich und stets verhängten Fenstern. Hier münden die Drähte ein, welche, von kleinen schmächtigen Binsenstangen getragen, die Befehle und Anordnungen nach allen Richtungen tragen, wo sich russische Truppen dem Feinde gegenüber befinden. Einige Schritte von diesem wandernden Laboratorium, in dem einige zehn übelgelaunte Telegraphisten ihren Dienst versehen, befindet sich ein ähnlicher Wagen, in dem die Feldpost installiert ist. Mit dem Wörtchen „Feldpost“ hat man einen der wunden Flecke der russische Kriegführung berührt. Dieser Ausdruck ruft sofort eine wahre Fluth von Schmähungen, Verwünschungen und Reclamationen jeder Art hervor. Es muß aber auch in der That Meister Schlendrian heute Generalpostdirector im Czarenreiche sein, denn wie käme es anders, daß Briefe aus und nach Rußland oft so viel Zeit brauchen, wie man gewohnt ist heute eine Antwort aus Chicago oder Kairo unterwegs zu sehen? Selbst mit dem unmittelbaren rumänisch-russischen Verkehr ist es nicht besser bestellt, denn auch hier brauchen Briefe manchmal zwei Wochen, ehe sie in Petersburg anlangen. Diese Verwirrung ist es, welche den allgemeinen Glauben an ein in seiner ganzen Ueppigkeit functionirendes schwarzes Cabinet verbreitet hat, sodaß heute alle Welt darauf schwört, es gehe kein Brief nach Rußland ab und komme auch keiner an, ohne daß ein officiell Unbefugter seine spitze mit der Brille bewaffnete Nase hineinstecke. Wenn es richtig ist, so beneide ich die Ehrenmänner des Schwarzen Cabinets keineswegs, denn nach den abgehenden Postpaketen ist man in der russischen Armee ungeheuer schreibselig, und wird dieses Gefühl von den Anverwandten daheim erwidert.

General Nepokoitschizky, ein alter Herr von freundlichem und intelligentem Aussehen, lebt nur seiner Arbeit. Er verläßt kaum sein Zelt, um sich in das anstoßende des Großfürsten zu begeben und diesem die Berichte und Actenstücke vorzulegen, die immerwährend einlaufen und schleunigst erledigt werden müssen. Es harren auch beständig drei oder vier Kosaken, ihr gesatteltes Pferd an der Leine haltend, die längliche lederne Brieftasche um die Hüfte, vor dem Zelte des Stabschefs, um in dem nächsten Moment mit den erhaltenen Depeschen auszufliegen. Die Ernennung des Generals Nepokoitschizky ist das Werk des Großfürsten Nicolai, der sich den Beistand des langjährigen Freundes als eine unerläßliche Bedingung der Uebernahme des Oberbefehls erbeten hatte; seit lange hatten der Großfürst und General Nepokoitschizky in vertraulichem Gespräch, oder selbst bei ernster Erörterung, die verschiedenen Möglichkeiten eines Kriegszuges gegen die Pforte besprochen und dabei wohl Pläne ausgearbeitet, welche heute zur Reife gediehen und der Ausführung nahe sind. Die Stellung Nepokoitschizky's erregte viel Neid, und die Neider wiesen auf die polnische Nationalität des Generals als den wunden Punkt hin. Aber sie kamen an den Unrechten. Der Pole wird in den höchsten Kreisen, und namentlich in der unmittelbaren Umgebung des Kaisers, stets auf's Höchste bevorzugt; man öffnet ihm Thür und Thor jeder Gunst, gleichsam um seinen Landsleuten zu zeigen, wie viel sie zu gewinnen hätten, wenn sie sich der bestehenden Ordnung fügen wollten. Man konnte vielleicht glauben, daß man die letzten Mißerfolge ausbeuten würde, um den polnischen Feldherrn aus den Angeln zu heben. Aber gerade im Gegentheil – die meisten Fehler, welche begangen wurden und welche die Niederlagen herbeiführten, waren vom General Nepokoitschizky vorausgesehen worden, aber das wüste Geschrei der Sturmböcke, welche die Widerstandskraft der türkischen Armee als ein Hirngespinnst erklärt hatten, übertönte die Rathschläge des erprobten Kriegers. Niemand kann aber heute die Verantwortlichkeit des Geschehenen auf den Generalstabschef wälzen, und dieser sitzt vielleicht nach Plewna noch fester im Sattel, als früher.

Nach dem General Nepokoitschizky ist die mit dem Großfürsten vertrauteste Persönlichkeit Herr Oberst von Hasenkamp, der Leiter des Informationsbureaus. Außerdem aber wird die im Russischen, Französischen und Deutschen gleich geläufige Feder des Obersten bei der Abfassung der Berichte über Kriegsereignisse in Anspruch genommen. Obwohl diese doppelte Aufgabe hinreichen sollte, um einen einzigen Titular stark in Anspruch zu nehmen, so hat Herr von Hasenkamp auch den officiellen Verkehr mit der Presse. Nur nebenbei, denn so gewissenhaft der Herr Oberst seine beiden übrigen Functionen nehmen mag, so leicht hat er es sich mit seiner dritten Aufgabe gemacht. Man denkt sich wohl, daß der Verkehr zwischen einem russischen Stabs-Oberst und einem Journalisten darin besteht, daß jener diesem die verfügbaren Nachrichten mittheilt und auch in anderer Weise behülflich ist, seiner Reporterpflicht zu genügen. Man zeige mir aber unter den mit den dreifarbigen Armbändern versehenen fünfundsechszig Berichterstattern aus Rußland, England, Frankreich, Italien, Deutschland, Oesterreich und der transvaalschen Republik auch nur einen, dem der Oberst auch nur ein Jota mitgetheilt hätte. Mit der so äußerst gewinnenden Liebenswürdigkeit im Umgang weiß der Oberst das stereotype „ich weiß heute gar nichts“ so überzeugungstreu über die Lippen zu bringen, daß man wirklich einen Moment glauben könnte, der arme Chef des Informationsdienstes wisse thatsächlich nicht mehr von dem, was bei Tirnowa oder im Schipka-Paß vorgehe, als von den Vorgängen im Monde. Herr von Hasenkamp ist ein junger Mann; er mag kaum die Vierzig erreicht haben. Die feinen, schlauen, aristokratischen Gesichtszüge geben seiner ganzen Physiognomie einen sehr interessanten Anstrich. Man wittert in ihm einen jener Militärdiplomaten, deren sich Rußland in entscheidenden Momenten gern bedient.

Drüben im kaiserlichen Lager bleibt in der Umgebung des Kaisers die markanteste und einflußreichste Gestalt General Ignatieff. Es ist bekannt, daß dieser Krieg, wenn nicht ausschließlich, doch hauptsächlich das Werk des früheren Gesandten des Czaren in Constantinopel gewesen ist. Ignatieff war in der letzten acuten Periode in offenem Kampfe mit seinem regelmäßigen und natürlichen hierarchischen Chef, dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten. Gortschakoffs suchte bis zum letzten

Empfohlene Zitierweise:
Verschiedene: Die Gartenlaube (1877). Leipzig: Ernst Keil, 1877, Seite 625. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Gartenlaube_(1877)_625.jpg&oldid=- (Version vom 29.12.2019)