Seite:Köster Alterthümer 273.png

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Friedrich Köster: Alterthümer, Geschichten und Sagen der Herzogthümer Bremen und Verden

Berichtigungen und Zusätze.
Seite 26 Zeile 12 v. u.: Herr Dr. Lappenberg in Hamburg ist der Sohn eines Arztes daselbst; aber sein Großvater war Pastor in Lesum.
44 Zeile 3 v. u. ist irrthümlich der batavische Häuptling Civilis genannt, statt des römischen Feldherrn Cerialis. Daß aber die Chauken williger als die Friesen das Römische Joch trugen, sieht man besonders aus Tacit. Annal. 1, 60 vergl. mit 4, 72.
77 Zeile 16 v. u. ist richtiger zu lesen Verdam primus munivit.
122 Z. 3 v. o.: Diese niedersächsische Bibel, welche unter Bugenhagen’s Aufsicht übersetzt und zu Lübeck 1532 gedruckt worden, ist deßhalb merkwürdig, weil sie zwei Jahre früher herauskam als selbst die obsächsische Luthers, welche vollständig erst 1534 zu Wittenberg erschien. Sie wird daher (s. Lessing’s Werke, herausgeg. von Lachmann. Theil 11. Seite 304) das Ei vor der Henne genannt. Ein Exemplar derselben befindet sich auf der Prediger-Bibliothek zu Stade.
128 Z. 15 v. o. statt Revolution lies Reformation.
138 Z. 10 v. u. (Von Herrn Pastor Wiedemann in Bargstedt).
196 Z. 11 v. u. lies alles statt alle.
238 Z. 7 v. u. lies: am steilsten abschüssige.
249 Z. 14 v. u. lies: in vorigen Jahren.
253 Z. 10 v. u. lies se statt so.
Empfohlene Zitierweise:
Friedrich Köster: Alterthümer, Geschichten und Sagen der Herzogthümer Bremen und Verden. Stade: In Commision bei A. Pockwitz, 1856, Seite 273. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:K%C3%B6ster_Alterth%C3%BCmer_273.png&oldid=- (Version vom 1.8.2018)