Diskussion:Die Totenstadt

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Auf Seite 15 heißt es: Dort heißen sie Iegenes oder Tempraneros oder Zecundos, jede Gegend hat ihren anderen Namen für diese Insekten. Richtig muss es lauten: ... Jejenes oder Tempraneros oder Zancudos ....

Könnte man ja in einer Fußnote erwähnen, wenn Interesse besteht. --Ngiyaw (Diskussion) 21:49, 10. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Hallo Ngiyaw, das baue ich gerne ein. Kannst du mir noch sagen, aus welcher Sprache „Jejenes“ stammt? Dann kann ich eine begründete Anmerkung formulieren. Tschüß, --Koffeeinist (Diskussion) 21:59, 10. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Spanish: Jejenes (var. ihenni), majes, plagas, mimes (General). --Ngiyaw (Diskussion) 22:16, 10. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Erledigt. Danke für den Hinweis! --Koffeeinist (Diskussion) 22:51, 10. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]

Gerne. Danke, Koffeeinist, für die schnelle Umsetzung. --Ngiyaw (Diskussion) 08:13, 11. Aug. 2015 (CEST)[Beantworten]