Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/18

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

dar drvnke wi jwe schalen[1] myt ypecras[2] vnde win vnde hamborger ber. Hir mede syt gode befalen vnde de mome vnde de svster vnde vele gode frvnde beden jw fele gode nacht vnde segget mester Hennynges[3] ok fele goder nacht. Geschrewen yn Lubeke des dvnnerdages na der hilgen dre koninge dage anno XXIII.

Kattrine Mvlich 
j(uwe) a(ller) l(eveste) f(ruw).     


No. 6. Von Hermann Meyer.
1523, Jan. 23.
Jesus Maria.

Minen vruntliken grut myt vormoge vele leves vnde guden tovorn. Ersame leve swager vnde besunder gunstige gude vrund. Ic hebbe van Juwer leve enen breff. in Nurenberg gescreven, wor Ic genen datum en vynde, villichte vorseen, vp den dach sancti Anthonii confessoris[4] in Lubeck entfangen, worinne Ic juwer leve gesuntheit Gade to lave vormerke vnde den sulven bidde Ic, juw darinne lange to vristende,[5] my to ener groten vroude van Juwer leve to horende myt allen vrunden, de Gade to lave ok noch alle, Got gunne lange, gesunt syn etc.

Item vorder, leve swager, asse gi my denne vorhen hebben gescreven vmme ene vorschrifft[6] van enem ersamen rade to Lubeke to Juwen besten an enen erbaren raed to Nurenbarg to irlangende lut enes concepts van mester Hennynges hant, so Ic in deme sulven juweme breve hebbe gevunden, leve swager, dem sulven juwem begerte na hebbe Ic sodane schrifft irlanget vnde Juwer leve to geschikket, hope ok, gi de wol hebben entfangen. De wile Ic nu vt Juwem breve vormerke, gi noch ene clausule dem handel ton besten in deme breve gerne gehat hedden, so hebbe Ic Juw na demsulven concepte noch enen breff vam ersamen rade to Lubeke an den erbarn raed tho Nurenbarg irlanget myt der begerten clausulen, so gi in der copien,


  1. eure Schale, d. h. eure Gesundheit; noch jetzt heißt im Schwedischen dricka ens skål Jemandes Gesundheit trinken.
  2. Hippokras. Vgl. oben S. 87. Anm. 14.
  3. Henning Osthusen.
  4. der 17. Januar.
  5. fristen, erhalten.
  6. ein Fürschreiben.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 313. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/18&oldid=- (Version vom 31.7.2018)