Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 070.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

vernomen hebbe also gy my scriven, dat gy my senden in Norde Stevenson 5 Hamborgher tunnen myt engever; des wetet dat de schipper, God si gelovet, myt leve over is gekomen unde ic hebbe juwe gud, God si gelovet, wol untfanghen na utwisinghe juwer breive. Vort so wetet, dat hir nu neymand envraget na engever unde dar en is gein losinge van. Ic wil gerne dat beste darbi doen na alle mynem vormogen. Vort so wetet Hildebrand, gude vrund, dat hir aldus langhe gude losinge von wande is gewest und de hir op dessen dach hedde gude gadinghe van laken also Herentalsche, brede Dornsche unde Busschessche unde sodane gude laken Amsterdamsche unde Leitsche, de solde hir nu wol rede gelt kopen unde ok Gertbersche. Item peper gilt hir nu wol 7 mark, ic en kan ju alledinck nicht also uterliken toscriven, dat maket dat Gerwin nicht tho hus en is. Ic wil ju hirnest alle tidinghe toscriven unde wil gerne des besten ramen bi allen dinghen. Hirmede vart wol myt Gode unde grotet alle vrunt sere. Ghescreven op sunte Margreten avend 1411 in Danczeke.

Lodewich Bucgendaell.


58. Eine Rechenschafts-Ablegung des Hans von Mynden. – 1411 Aug. 10.

Rev. St.-A. Orig. Unter die Schrift, die ohne Jahr und nicht unterschrieben ist, hat Sivert Veck.’s Hand hinzugesetzt: Hans van Mynden rekenscap; desse rekenscap scref my Hans van Mynden by sunte Lovrensus dage 11 jar und duncket my sere unrecht syn ofte hey hevet syk vorscreven; an deme utgeven schelt by 400 marc Lub. rekent gy dar. Ic hebbe Hans ok desse utscryft weder sand und mynen syn eyn del screven, ic meyne hey scryve ju noch eyns al rekenscap. Hey hadde my ok bysunder rekenscap, dar schelde my ok vele ane, ic wolde dat wy al unse dync al umme slecht hedden. Hey hevet my van ungelde screven, dat hey vor uns beyden utgeven hevet, ok hebbe ic ungelt utgeven, dat welle wy altyt wol vynden, doet wol und slechtet al dync und scryvet my al rekenscap met den eyrsten. Vermutlich sind diese Worte Sivert’s an Hildebrand Veckinchusen gerichtet, dem er die Myndensche Rechnung zur Einsichtnahme zuschickte.

Zyverd gude frund vruntlike grote tzovoren. Aldus steyt tusschen juwen broder und my und alzo syne breve ut …[1]. To deme ersten male zo bleff my Hildebrand schuldich van eyner rekenschop, alzo he und ich …[2] breve erscreven 44 marc 12 sl. Des byn ich eme weder van juwer wegen, dat ich eme gaff to Hinrik Scryvers behoff 275 marc Lub., uwe affslaghen 44 marc 12 sl. de he my bleff so bly …[2] eme schuldich und och syn breff aldus utwyzet 230 marc und 4 sl. Item so blyve ich em de summa 244 marc 10 sl. 2 ₰. Item so blyve ich em van dem terlinch wandes 205 marc Lub. Item van Boden weghen weghen van

  1. völlig verwischt, etwa: wyzen.
  2. a b völlig verwischt.
Empfohlene Zitierweise:
Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen, Seite 70. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_070.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)