Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 417.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


407. Margarethe Veckinchusen in Lübeck an Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1425 Novbr. 22.

Rev. St.-A. Orig. mit den Resten des Sekrets Adr.: An Hildebrant Veckinchuesen to Brügge littera detur. In dorso von H. Veckinchusen’s Hand: Marghreten Veckinchusen 1425, 16 in desember.

Vrentlike grote unde wes ik godes vormach. Hillebrant, leve man, jou gelevet to weten, dat ik jowen bref wol vorstaen hebbe, also gy my scryft, dat gy van Gert to hebbende 14 punt grotte, dar en wet ik somme(!) gene wege to unde en wet dy vrunde nycht levendych, dye jou dar to wylt to helpen myt eneme scerve; al solange, als gy dar synt, so en ys hyer nument, dye sek an jou keren wyl. Bruket wrende dar, dat gy wan dar kome, want gy hier sint, so wyl ik jou helpen des besten, dat ik kan, dat dat gelt betalt werde. Unde dy 5 punt grote, dar ik jou van gescreven hebbe, dye en kont jou nycht werden, er gy van dar tet, want ik hadde gescreven, men en scolde jou des geldes nycht don, er gy van dar togen also hede dye ok gedan, dye jou dye 5 punt grote wolde werden laten. Do gy dy 6 punt grote entfinge, do seden gy, je wolden in vertyen dagen van dar ten, wo gy dyt geholden hebt, dat wet gy wol, dar gy lude sere me vortorent hebt, dat vor jou unde vor ons nycht wesen en wyl. Ok so megen je wol denken, dat ik es genen macht en hebbe jou dyt gelt to scykkende unde ik hebbe jou al rede 11 punt grot gescykket unde darto myne kleder, dy gy dar gehat hebben to 11 punt grote, dar hort wuste klenodde to. Ok ys es wole hengekomen om des houses wyllen, want hadden wy dat hous vorkoft, do gy erst gewangen worden, dat hadde ons gebat wol 200 marck, dar wy nou nyht en scerf van en hebben. Ok al so gy my scryven, dat ik spreken scal myt her Jorden unde myt her Hynryckke, her Jordyn is dot unde her Hynryck secht al so dat gy syn vader wert, so en scryft se gene leydebreven van syck man. So wes he jowen broder gesecht hevet, des moge gy wol velich geloven, se wes jou broder ut synen mende scryft. Ok so dot wol unde deynket hyer up unde scryvyt my myt den ersten, wor gy dar blyven wylt edder hyer komen wylt. Darna wyl ik myn dynck ansetten up en somer, so wyl ik sen, wor ik dye kynder late unde wor ik sulven blive. Got dy wet dat ik es nycht lenger herden en kan, want alle dynck ys dure, dye roge gelt hyer wol 20 marck, so mogen gy deynken, wo grot dat en pennewart brodes ys unde scal 10 mark vor houren geven des jars, wor ys den noch al dat ik darto behove? Got dye wet dat wol, dat my so bange wert alse der maden dye in den erden krupt. Daromme dot wol omme Godes wyllen unde denket hyer up unde nemet dat bet to jou dan ik jou scryven kan. Unde dot wol omme Godes wyllen unde en klaget nycht mer so sere over jowe wrende in jowen breven, want gy maket wrende to wyende. Hyer na ramt des besten. Anders nycht up des tyt men Got beholdde jou gesunt to langer tyt. Gescreven des donderdages vor sunte Katerinen.

Greteke Veckinchusen.

Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. S. Hirzel, Leipzig 1921, Seite 417. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_417.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)