Saxo Grammaticus: Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus Teil I Anhang | |
|
I. Wortschatz und Vorbilder. | 465 |
2, 5, 6; 4, 3, 4 und 4, 5, 4; 21326 latebris bis ut aus 9, 6 in. und 1, 4, 4; 23012–16 in virilem bis durare aus 4, 6 ex 2; 8, 7, ex 4; 7, 2, 3; 2, 6, 1: 3, 3, ex 16 und Justin. 37, 2, 9; 28516 terram altius versantes | vastas dissipavere glaebas aus 1, 1, 12 und 4, 4, 4; 31127 aus 1, 1, 20 und 1, 5, 6; 3141 iusta animadversione | manifestas detractae religionis poenas aus 1, 1, 21 und 1, 1, 17; 31421, ex speciosissimo victore ad miserabilem sortem deductus, | ne quis nimium fortunae credat aus 1, 1, 14 und 6, 9, ex 6; 32117–21 ad ultimum bis sollicitus aus 8, 13 in. zweimal, und 9, 11, 5; 34632 scrupuloso bis exigere aus 1, 1, 8 und 1, 1, 17; 36431 praesidium bis iniquitas aus 7, 6, ex 1 u. 6, 9, ex 7; 36813 spiritus bis esse aus 5, 3, 2 und 9, 10, ex 2; 37124 aus 2, 6, 1; 2, 5, 6 und 2, 6, 14; 37225 cum bis experientiam aus 2, 6, 8 und 6, 1, ex 3; 37323 cachinnorum bis solverunt aus 9, 12, ex 6 und 4, 3, 5; 37614 huius bis egit aus 6, 9, ex 1 und 7, 8, 7; 3792 pestifero bis trahens aus Justin. 23, 2, 4 und 3, 2, 18; 38319–23 solutos bis revocavit aus 2, 6, 1; 2, 7, 2 und 4, 1, ex 4; 39236 malignum bis prosequitur aus 2, 3, 1 und 4, 3, 10; 50316–19 pro salute bis propitiandam aus 4, 8, ex 2; 6, 2, 1 und 1, 1, 1; 52036 ambiguae bis emiserit aus 3, 2, 23b und 9, 10, ex 2.
5. Sätze werden nachgebildet, so dass einzelne Worte beibehalten, auch andere Stellen hinzugenommen werden.
Beispiele: Val. Max. 4, 6, ex 3: Hoc loco quid aliud adiecerim, quam dignas fuisse, quibus Minyae nuberent wird zu Hoc loci quid aliud adiecerim quam tale numen hac coniuge dignum exstitisse 2527; V. M. 3, 2, 3: Hactenus istud: quia publica religione consecrata virtus nulla privata laudatione indiget wird zu: Haec hactenus, quia publico cultu consecrata pietas privatae laudis egena non est 34712; V. M. 4, 1, 13 ist nachgebildet 31424–34; hinzugenommen sind aber noch 6, 9, ex 1 und 5, 10, ex 1.
So sind weiter gebildet die Stellen 111 u. 127 nach praef.; 210–14 nach 3, 7, ex 5; 333–39 nach praef., 1, 6, 13; 2, 7, 6 und 8, 13 in.; 417 nach 4, 7, ex 2; 1023 nach 1, 5, 2; 116 nach 7, 1, 2; 117 nach 7, 1, 2; 121 nach 3, 1, 1 (auch 37821); 1211 nach 7, 5, 5; 1225 (und: 15214, 42433, 44623, 66711) nach 4, 3, 13; 241: nach 1, 6, 11; 2540 nach 1, 1, 8; 2734 nach 7, 4, ex 1; 3417 nach 1, 6, 11; 5223 nach 3, 2, 22; 5733 nach 5, 4, 4; 6730 (auch 8228, 2973 u. siehe unter sentire) nach 5, 10, ex 2; 7940 nach 7, 2, ex 18; 12532 nach 9, 1, ex 2; 14114 nach 8, 2, 2; 16827 nach 4, 3, 3; 1748 nach 1, 8, 7; 18835 nach 6, 5 in.; 21925 und 57128 nach 8, 8, ex 2; 25122 nach 9, 2, 1; 2801 nach 8, 1, 3; 28834, 3151, 42733, 48532 nach 5, 10, 3 u. 6, 5, ex 3; 29217 nach 2, 6, ex 10; 2964 nach 7, 1, 2; 30216 nach 9, 3, ex 2; 30338 nach 3, 2, 19; 31415 ff. nach 6, 9, ex 4; 3151, nach 5, 10, 3; 3204 nach 4, 8, 5; 32013 nach 7, 4, 3; 32138 nach 5, 3, 2; 3432 nach 4, 3, 3; 34334 nach 5, 6, 7; 3478 nach 4, 8, ex 2; 35816 nach 2, 7, ex 15; 35935 nach 4, 8, 4; 36127 nach 4, 5, 3; 3654 nach 9, 8, 1; 3675 nach 5, 8, 1; 3769 nach 3, 7, 1; 38320 nach 2, 7, 2; 40126 nach 6, 7, 1; 4468 nach 1, 7, ex 3; 46012 nach 3, 7,
Saxo Grammaticus: Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus. Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann, 1901, Seite 465. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Erl%C3%A4uterungen_zu_den_ersten_neun_B%C3%BCchern_der_D%C3%A4nischen_Geschichte_des_Saxo_Grammaticus_475.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)