Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 071.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

vnnd sprachen, deyn tochter ist gestorben, was muhestu weytter den meyster? 36 Jhesus aber horet bald die rede die da gesagt ward vnd sprach zu dem vbirsten der schule, furcht dich nit, glewbe nur, 37 vnnd lies niemant yhm nach folgen, denn Petern vnd Jacoben vnnd Johannen seynen bruder, 38 vnnd er kam ynn das haus des vbirsten der schule, vnnd sahe das getummel, vnnd die da seer weyneten vnnd heuleten, 39 vnnd er gieng hyn eyn, vnnd sprach zu yhnen, was tummellt vnd weynet, yhr das kind ist nicht gestorben, sondern es schlefft, vnd sie verlachten yhn, 40 vnd er treyb sie alle aus, vnd nam mitt sich den vater des kinds vnnd die mutter, vnnd die bey yhm waren, vnd gieng hyn eyn, da das kind lag, 41 vnnd ergreyff das kind bey der hand, vnd sprach zu yhr, Thabitha kumi, das ist verdolmetscht, Meydlin, ich sage dyr, stand auff, 42 vnnd als bald stund das meydlin auff, vnnd wandelete, Es war aber zwelff iar allt, vnnd sie entsatzten sich vbir die masß, 43 vnd er verpott yhn hartt, das es niemant wissen sollte, vnnd saget, sie sollten yhr zu essen geben.

Das sechst Capitel.

Matth. 13.
Luce. 4.
Joh. 4.
Unnd er gieng aus von dannen, vnnd kam ynn seyn vatterland vnnd seyne iunger folgeten yhm nach, 2 vnd da der Sabbath kam, hub er an zu leren ynn yhrer schule, vnnd viel die es horeten, verwunderten sich seyner lere vnd sprachen, wo her kompt dem solchs? vnd was weyßheyt ists, die yhm geben ist, vnnd solch thatten die durch seyne hende geschehen? 3 ist er nicht der zymerman Marien son, vnnd der bruder Jacobi vnnd Joses vnnd Jude vnnd Simonis? sind nicht auch seyne schwestern alhie bey vns? vnnd sie ergerten sich an yhm, 4 Jhesus aber sprach zu yhn, Eyn prophet gillt nyrgernd weniger, denn da heym vnnd bey den seynen, 5 vnnd er kund alda nit [156] eyn eynige thatt thun, denn wenig siechen legt er die hende auff vnnd heylet sie, 6 vnnd er verwunderte sich yhres vnglawbens.

Matth. 10.
Luce. 9.
Vnnd er gieng vmbher ynn die stedte ym kreyß, vnnd lerete, 7 vnd er berieff die zwelffe, vnd hub an vnd sand sie, yhe zween vnd zween, vnnd gab yhn macht vber die vnsawber geyster, 8 vnnd gepott yhn, das sie nichts bey sich trugen denn eyn stab, keyn taschen, keyn brot, keyn gellt ym gurtel, 9 sondernn geschucht, vnd das sie nit zween rocke an tzogen,Luce. 10. 10 vnd sprach zu yhnen, wo yhr ynn eyn haus gehen werdet, da bleybt ynnen, bis yhr von dannen zyhet, 11 vnnd wilche euch nicht auff nemen, noch euch horen, da gehet von dannen eraus, vnnd schuttellt den stawb ab von ewren fussen, zu eynem zeugnis vber sie. Jch sage euch warlich, es wirt Sodomen vnnd Gomorren

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 65. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_071.jpg&oldid=- (Version vom 24.10.2016)