Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 156.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

satzt sich vnd leret sie.

3 Aber die schrifftgelerten vnd phariseer brachten eyn weyb zu yhm, ym ehebruch begriffen, vnd stelleten sie offentlich dar, 4 vnd sprachen zu yhm, Meyster, dis weyb ist begriffen auff frisscher that ym ehebruch, 5 Moses aber hatt vns ym gesetz gepotten,Leuit. 20. solche zu steynigen, was sagistu? 6 das sprachen sie aber yhn zuuersuchen, auff das sie eyn sach zu yhm hetten, Aber Jhesus bucket sich nyder vnnd schreyb mit dem finger auff die erden, 7 Als sie nu anhielten yhn zu fragen, richtet er sich auff, vnd sprach zu yhn, Wer vnter euch on sund ist, der werffe den ersten steyn auff sie, 8 vnd bucket sich widder nyder vnd schreyb auff die erden, 9 Da sie aber das horeten, giengen sie hynaus, eyner nach dem andern, von den Eltisten an, vnnd liessen Jhesum alleyne, vnnd das weyb fur yhm stehen, 10 Jhesus aber richtet sich auff, vnd da er niemant sahe denn das weyb, sprach er zu yhr, weyb, wo sind sie deyne verkleger? hat dich niemant verdampt? 11 sie aber sprach, Herre, niemant, Jhesus aber sprach, ßo verdamne ich dich auch nicht, gang hyn, vnd sundige fort nicht mehr.

12 Da redet Jhesus aber mal zu yhn vnd sprach, Jch byn das liecht der wellt, wer myr nach folget, der wirt nit wandlen yn finsternis, sondern wirt das liecht des lebens haben, 13 Da sprachen die phariseer zu yhm, du zeugist von dyr selb, deyn zeugnis ist nicht war,14 Jhesus antwort vnnd sprach zu yhn, Szo ich von myr selbs zeugen wurde, so ist meyn zeugnis war, denn ich weys, von wannen ich komen bynn, vnd wo hyn ich gehe, yhr aber wisset nicht von wannen ich kome, vnnd wo hyn ich gehe, 15 yhr richtet nach dem fleysch, ich richte niemants, 16 so ich aber richte, so ist meyn gericht recht, denn ich byn nicht alleyn, sondern ich vnd der vater, der mich gesand hatt, 17 Auch stehet ynn ewrem gesetz geschrieben,Deuter. 7. das zweyer menschen zeugnis war sey. 18 ich byn, der von myr selbs zeuge, vnnd der vater der mich gesand hat zeuget auch von myr, 19 Da sprachen sie zu yhm, wo ist ist deyn vater? Jhesus antwort, yhr kennet widder mich, noch meynen vatter, wenn yhr mich kendtet, so kendtet yhr auch meynen vatter, 20 Diße wortt redet Jhesus an dem Gottis kasten, da er leret ym tempel, vnd niemant greyff yhn, denn seyne stund war noch nicht komen.

[360] 21 Da sprach aber mal Jhesus zu yhn, Jch gehe hyn weg, vnd yhr werdet mich suchen, vnd ynn ewrer sunde sterben, wo ich hyn gehe, da kund yhr nicht hyn komen, 22 Da sprachen die Juden, will er sich denn selbs todten, das er spricht, wo hyn ich gehe, da kund yhr nicht hyn komen? 23 Vnd er sprach zu yhn, yhr seytt von vnden her, ich byn von oben her ab, yhr seytt von diser wellt, ich byn nicht von diser wellt, 24 ßo hab ich euch gesagt, das yhr sterben werdet ynn ewren sunden, denn so yhr nicht glewbt, das ichs sey, so werdet yhr sterben ynn eweren sunden.

25 Da sprachen sie zu yhm, wer bistu denn? Vnnd Jhesus sprach zu yhn, eben(eben) Ich byn eben das wort das mit euch redet. das, das ich mit euch rede, 26 Jch habe viel von euch zu reden vnd zu richten, Aber der mich gesand hat, ist warhafftig, vnd was ich

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 150. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_156.jpg&oldid=- (Version vom 10.11.2016)