Benutzer Diskussion:Gleiberg

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Gleiberg
Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo Gleiberg!

Herzlich willkommen bei Wikisource. Es freut mich, dass Du zu uns gestoßen bist. Ein paar Worte über dich auf deiner Benutzerseite sind gern gesehen. Insbesondere würde es uns freuen zu wissen, wie du von uns erfahren hast.

Zur Einführung in das Projekt gibt es die Seite Wikisource:FAQ. Solltest Du Fragen haben, benutze einfach das Wikisource:Skriptorium oder komm in den Chat #wikisource-de. Um Hilfe zu bekommen, einfach links in der Suche Hilfe eintippen. Du kannst dich aber auch direkt an einen Benutzer wenden – die meisten und ich helfen gerne.

Wenn du etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz.

Neulingen empfehlen wir, sich zunächst bei den „Korrekturen der Woche“ zu beteiligen, um unsere Arbeitsweise kennen zu lernen. Vor dem Einstellen längerer Texte (z.B. ganzer Bücher) wird darum gebeten, das Projekt im Skriptorium anzusprechen. Bitte keine Texte ohne zuverlässige Textgrundlage (diese ist als Quelle zu nennen) einstellen, und bitte nur gemeinfreie Texte einstellen!

Scans (oder Digitalfotos) der Quellen sind notwendig (bitte auf Wikimedia Commons hochladen)

Und nun viel Spaß bei Wikisource!

Liebe Grüße, AlexF 12:24, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put de-0 into your Babel box.


Hallo Alexander, herzlichen Dank für die nette Begrüßung. Eigentlich habe ich mich primär angemeldet, um zunächst einen Text von Joris-Karl Huysmans (1848-1907) einzustellen, der in der Zeitschrift PAN 1895 erstmals in deutscher Fassung erschien. Direkte Quelle ist eine Veröffentlichung dieses Textes von 1947. Ich denke, urheberrechtlich ist das unbedenklich. Jetzt klicke ich mich nur hier durch, und weiß auf die Schnelle nicht, wo ich anfangen kann zu tippen :-). Huysmans ist noch nicht in eurem Autorenverzeichnis. Da ich den Text zur Verlinkung in meinen kleinen Schreibwettbewerbsbeitrag bräuchte, wäre ich für ein paar schnelle Hilfestellungen sehr dankbar. Grüße, --Gleiberg 12:35, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Hallo Gleiberg, schau mal bitte unter Wikisource:Textgrundlage, eigentlich wünschen wir uns, daß die Texte, die wir hier wiedergeben, auf relevanten Ausgaben, wie z.B. einer Erstveröffentlichung, basieren. Wo wurde denn der Text 1947 veröffentlicht? Was aber jetzt noch wichtiger ist, kannst du den Übersetzer des Textes identifizieren? Wenn diese Fragen geklärt sind und Scans auf Commons vorliegen, kann der Text hier eingestellt werden. --AlexF 13:04, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
PS: Ich sehe gerade, ich käme an die Reprints des PAN-Jahrgangs 1895 heran und könnte mich um die Scans kümmern. Bis Ende März schaffe ich das aber nicht mehr. Bleibt noch die Frage nach dem Übersetzer bzw. dessen Lebensdaten. --AlexF 13:10, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Die mir vorliegende Ausgabe ist Kurt Martin: Grünewalds Kreuzigung der Karlsruher Galerie in der Beschreibung von Joris-Karl Huysmans, Mainz (Verlag Florian Kupferberg) 1947. Es handelt sich um einen Nachdruck des (gekürzten) Textes aus PAN. 1924 erschien eine erste komplette, ungekürzte Ausgabe des gesamten Romanes (Joris K. Huysman: Tief unten. Übersetzt von Victor Henning Pfannkuche, Potsdam (Kiepenheuer) 1924), dessen Text bezüglich Grünewald ebenfalls vom K. Martin 1947 abgedruckt wurde. Das Problem ist, das sich zahlreiche Publikationen über die Tauberbischofsheimer Kreuzigung auf Huysmans Text beziehen, dieser aber außer in der Ausgabe von 1947 meines Wissens nach nirgends zugänglich ist. --Gleiberg 13:18, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich kann im Internet keine Lebensdaten von Pfannkuche ausfindig machen, vielleicht führt eine Recherche im Kürschner weiter, aber so ist erst einmal nicht sichergestellt, daß die Romanausgabe aus den 20ern gemeinfrei ist. Der Band von Martin erschien noch ein weiteres mal 1966, eine 47er-Ausgabe konnte ich nicht finden. Da sich die 47er/66er Ausgaben des Huysmans-Textes direkt auf die Veröffentlichung in Pan zurückführen lassen, halte ich es für besser, gleich auf den verfügbaren Zeitschriftenband zurückzugreifen. Wie es dort mit dem Übersetzer aussieht, werde ich mir Anfang nächster Woche mal anschauen. --AlexF 19:32, 29. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich hab den Band jetzt vor mir liegen, ein Übersetzer ist bei dem Huysmans-Beitrag nicht gekennzeichnet, so daß ich den Text für urheberrechtlich unbedenklich halte. Ich werde die Scans in Kürze hochladen. Sind dir evtl. die Lebensdaten des Kunsthistorikers Oskar Eisenmann bekannt? Dann könnte man evtl. dessen Artikel zu Grünewald ebenfalls hier einstellen. --AlexF 19:24, 3. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Hallo Alex, das klingt sehr gut, vielen Dank! Nach Wühlen der Bücher habe ich keine Lebensdaten für Eisenmann ausfindig machen können. Er wurde 1877 zum Direktor der Gemäldegalerie in Kassel berufen (was ein gewisses Alter voraussetzt), mehr Eckdaten habe ich nicht gefunden. --Gleiberg 20:26, 3. Apr. 2008 (CEST)Beantworten