aus Wikisource, der freien Quellensammlung
| Textdaten
|
|
|
| Autor: |
unbekannt
|
| Illustrator: |
{{{ILLUSTRATOR}}}
|
| Titel: |
De hoc quod spurihalz dicunt
|
| Untertitel: |
|
| aus: |
aus: Wilhelm Braune: Althochdeutsches Lesebuch. 13, S. 88
|
| Herausgeber: |
W. Braune
|
| Auflage: |
13
|
| Entstehungsdatum: |
9./10. Jahrhundert
|
| Erscheinungsdatum: |
1958
|
| Verlag: |
Max Niemeyer Verlag
|
| Drucker: |
{{{DRUCKER}}}
|
| Erscheinungsort: |
Tübingen
|
| Übersetzer: |
|
| Originaltitel: |
|
| Originalsubtitel: |
|
| Originalherkunft: |
|
| Quelle: |
Scan auf commons
|
| Kurzbeschreibung: |
|
| Überlieferung: Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 751, Bl. 188v, siehe Handschriftencensus mit weiteren Angaben
|
|
|
 [[d:{{{WIKIDATA}}}|Datenobjekt bei Wikidata]]
|
| Eintrag in der GND: {{{GND}}}
|
| Bild
|
| Althochdeutsche_Zaubersprüche_03.jpg
|
| Bearbeitungsstand
|
| fertig
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|
| Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
|
| [[index:|Indexseite]]
|
|
[88]
9. Weitere niederdeutsche Formeln.
A. Aus Wien.
De hoc quod spurihalz dicunt.
Primum pater noster.
Visc flôt aftàr themo uuatare, verbrustun sîna vetherun:thô gihêlida ina ûse druhtin. Thê selvo druhtin, thie thena visc gihêlda, thie gihêle that hers theru spurihelti. Amen.