Diskussion:Süßer die Glocken nie klingen

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Textgrundlage[Bearbeiten]

Ich möchte darauf hinweisen, dass der Musikdruck von 1896 ziemlich sicher nicht das Original repräsentiert. Der Textautor Friedrich Wilhelm Kritzinger war bei dessen Erscheinen schon 6 Jahre tot. Der Text weicht in einer Reihe von Details den in heutigen Liederbüchern verbreiteten Fassungen ab (z.B. im Refrain „klingt doch die Erde entlang“ statt üblicherweise „klinget die Erde entlang“). Natürlich ist ohne eine Abbildung der Originalfassung nicht zu entscheiden, wie das Original tatsächlich lautet. Es ist jedoch nicht einzusehen, dass ausgerechnet dieser willkürlich herausgegriffenen Textfassung der Vorrang vor den Fassungen moderner Liederbücher gegeben werden sollte, zumal Herausgeber und (musikalische) Bearbeiter des 19. Jahrhunderts bei fremden Texten oft recht lax mit Orthographie und Stil umgegangen sind. --FordPrefect42 01:36, 7. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

Hallo Captain Obvious, ich verweise auf die Versionsgeschichte: Bis vor zwei Jahren war der Text ohne Textgrundlage, dann hat Paulis einen Scan geliefert, der sich auf Commons einen Löschantrag einfing, dann habe ich im letzten Jahr den aktuellen Scan geliefert. Die Sache ist unbefriedigend, aber solange kein Scan eines älteren Textes zur Verfügung steht, müssen wir uns mit diesem abfinden. --René Mettke 07:16, 7. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]
Ja, das habe ich auch so verstanden. Worauf ich mit meinem Posting hinauswollte, ist, dass man auf der Quelltextseite deutlicher darauf hinweisen müsste, dass diese Textfassung nicht notwendigerweise das Original repräsentiert (was man bei Wikisource in der Regel sonst erwartet). --FordPrefect42 14:50, 7. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]