Freundschaftsvertrag zwischen dem Deutschen Reich und Tonga
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
_________________________
|
[517]
(Uebersetzung.) | |||||||||
(Nr.1197.) Freundschaftsvertrag zwischen Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser, König von Preußen etc. im Namen des Deutschen Reichs, und Seiner Majestät dem Könige von Tonga. Vom 1. November 1876. | (Nr. 1197.) Treaty of Friendship between His Majesty the German Emperor, King of Prussia etc. in the name of the German Empire, and His Majesty the King of Tonga. Of the 1. November 1876. | ||||||||
Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen etc. im Namen des Deutschen Reichs einerseits, und der König von Tonga andererseits, von dem Wunsche geleitet, Ihre Beziehungen und Interessen gegenseitig zu fördern und zu befestigen, haben beschlossen, einen Freundschaftsvertrag abzuschließen. | His Majesty the German Emperor, King of Prussia etc. in the name of the German Empire on the one part, and the King of Tonga on the other part, Being desirous to maintain and strengthen mutually their relations and interests’, have resolved to conclude a treaty of friendship. | ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
Artikel I.
|
Article I.
| ||||||||
Artikel II.
|
Article II.
| ||||||||
|
| ||||||||
Artikel III.
|
Article III.
| ||||||||
|
| ||||||||
Artikel IV.
|
Article IV.
| ||||||||
Artikel V.
|
Article V.
| ||||||||
|
| ||||||||
Artikel VI.
|
Article VI.
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
Artikel VII.
|
Article VII.
| ||||||||
Artikel VIII.
|
Article VIII.
| ||||||||
Artikel IX.
|
Article IX.
| ||||||||
Artikel X.
|
Article X.
| ||||||||
Artikel XI.
|
Article XI.
| ||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
|
|
- Der vorstehende Vertrag ist mit dem 1. November 1876, dem Tage der Unterzeichnung, in Kraft getreten; derselbe ist Allerhöchst ratifizirt und die Auswechselung der Ratifikations-Urkunden ist angeordnet worden.