Ginza Rabba/Linker Teil/Buch 2/Stück 18
Ein Mānā bin ich des großen Lebens,
ein Mānā bin ich des gewaltigen Lebens,
ein Mānā bin ich des großen Lebens.
Wer brachte mich aus dem Hause des Lebens?
Aus dem Hause des Lebens brachte mich wer,
wer sandte mich in die Tibil und ließ mich in ihr wohnen?
Wer ließ mich in der Tibil wohnen,
wer mich im Hause meiner Feinde sitzen?
Wer ließ mich im Hause meiner Feinde sitzen,
daß meine Schatzmeister nichts von mir wissen?
Meine Schatzmeister wissen nicht von mir,
daß man mich in das Haus meiner Feinde gesetzet.
Der Uthra zog hin und kam,
bis er zum körperlichen Rumpfe gelangte.
Er gelangte zum körperlichen Rumpf,
da sprach er zum verborgenen Adam:
„O verborgener Adam,
wer hat dich aus dem Hause des Lebens hergebracht?
Wer hat dich hergebracht aus dem Hause des Lebens,
wer hat dich in die Tibil gesandt und dort wohnen lassen?
Wer sandte dich hin und ließ dich in der Tibil wohnen,
wer dich im Hause deiner Feinde sitzen?
Wer ließ dich im Hause deiner Feinde sitzen,
daß deine Schatzmeister nichts von dir wissen?
Nicht wissen deine Schatzmeister von dir,
daß man dich in das Haus deiner Feinde gesetzet.
Wenn das Große von dir wüßte,
wenn das Gewaltige von dir wüßte,
wenn das Große von dir wüßte,
hätte es dich nicht aus seiner Mitte weggeheißen.
Nicht hätte es dich aus seiner Mitte weggeheißen,
dich nicht in dieser Tibil wohnen lassen.
Nicht hätte es dich in dieser Tibil wohnen lassen,
dich nicht in das Haus deiner Feinde gesetzet.“
Darauf sprach der verborgene Adam
und erwiderte dem Manne, der ihn gefraget:
„Mein Vater, das Große weiß von mir,
das Gewaltige weiß von mir,
das Große weiß von mir:
die Welt, die werden soll, können wir nicht unterdrücken.“
Als er dies von ihm hörte,
freute er sich seiner über die Maßen.
Er, ja er hatte ihn hierher gebracht,
nun ward er ihm zum Geleiter ins Jenseits
Er zog ihm [sein Gewand] aus und bekleidete ihn mit seinem eigenen Gewande
er führte ihn hin, hob ihn empor und richtete ihn im Hause des
Er faßte ihn bei der Rechten [gewaltigen (Lebens) auf.
und übergab ihn seinen eigenen Schatzmeistern.
Seine Schatzmeister freuten sich seiner;
sie wurden ihm zum Hüter.
Zum Hüter wurden sie ihm,
führten ihn in ihr Schatzhaus ein und verbargen ihn darin. —
Und das Leben ist siegreich.