Seite:DE CDA 3 143.jpg

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


218.

1310. October 25. Vor Templin. Die Markgrafen Waldemar und Johann V von Brandenburg schliessen mit dem Fürsten Nicolaus von Werle, seinem Bruder Johann und seinem Sohne Johann einen fünfjährigen Landfrieden und bestellen den Grafen Albrecht I von Anhalt zum Oberschiedsrichter.

--- Were dat wye nicht ne deden wat hirvor bescreven steyt, wenne man uns manet mit hern Claws van Werle unde mit sines broders unde mit sines sones brieven unde mit eren goden boden, darna binnen vier weken so scolle wye unde greve Albrecht unde unse lovere, dye hirna bescreven stan, inriden to Grabowe eyn half iar to ligkende --. Her Grube van Grubenhaghen, her Bertolt van der Ost, her Claws van Bock unde her Droyseke van Krocheren desse vir riddere dye scollen twie des iares tosamene ton Vinken komen, irste werve acht daghe na den Paschen, ander werve acht daghe na sunte Michels daghe, unde scollen untwerren umme witlike broke. Wes se endrechtech worden dye vyere oder drye, dat eyn witlek broke si, den broke scal man wederdon ane rechte. Tweyden sic dye vere, dat sye nicht eyndrechtech worden, so scollen sye dye rede an beyden siden laten bescriven unde scollen sye senden greven Albrechte van Anehalt unde greven Bussen van Lindowe, beseghelt mit der riddere inseghele: swat dye twe den spreken, dar scolle wye uns an beyden syden ane noghen laten. -- Upp dat dit stede unde ganz blive, so hebbe wye marchgreve Woldemar dat en truwen gelovet mit unsem swager greven Albrechte van Anehalt, greven Bussen van Lyndowe, hern Frederike van Alvensleve, hern Droyseken, hern Claws van Buck, hern Borchard van Bertensleve, hern Hinrick van Stegheliz, hern Henninge van Blankenborch unde mit hern Arnde van Uchtenhaghen, unde hebben darupp gegeven dessen brief mit unsem insegele besegelet.

Desse brief is gegeven vor Templin, na der bort Godes dusent iar drehundert iar in deme teyndeu iare, des sondaghes vor Symon unde Juden daghe.

Aus dem durch Moder beschädigten Original im Hauptarchive zu Schwerin vollständig gedr: Meklenburger Urkdbch. V. 546-548. - Die unleserlichen, ergänzten Stellen cursiv gedruckt.


219.

1310. November 15. Magdeburg. Erich von Alt-Gattersleben verzichtet mit seinen Oheimen Erich und Johann zu Gunsten des Erzbischofs von Magdeburg auf das Patronatsrecht in Opperode.

Universis, ad quos presentes littere pervenerint, Ericus de Antiquo Gatersleve miles salutem. Tenore presencium recognosco, quod, licet ad ecclesiam in Opperode vacantem Heinricum clericum dictum Stamere presentavi, nichil tamen, prout de hoc consequenter plenius informatus agnovi, michi iuris competebat vel competit in eadem, immo ad dominum meum archiepiscopum Magdeburgensem ius patronatus et presentandi

Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 3., Dessau: Emil Barth, 1877, Seite 143. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_3_143.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)