Seite:GN.A.109 Gemein-Nachrichten 1765,1.pdf/295

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Esquimaux habt ihr auf 2 Sachen zu sehen:

1.) Ihnen was von ihrem Heyland zu sagen u. ihnen zu melden, daß ihr wieder zu ihnen kommen, bey ihnen wohnen u. mehr vom Heyland kund thun wollet. Da wird Bruder Drachart so wol als Jens Haven von Herzen dazu da seyn, wo sie Gelegenheit haben.

2.) ihnen auch ein gut Wörtgen von der gnädigen Gesinnung des Königes in England zu sagen, auf eine freundliche u. friedliche Behandlung der Englischen Nation anzutragen, wie es Bruder Jens Haven schon auf seiner vorigen Reise gethan hat. In dem Theil thut alles mögliche: denn unsere Brüder werden es mit zu genießen haben, wenn ihr darinnen was ausrichtet.

Das empfehlen wir insbesondere Bruder Jens Haven; doch ersuchen wir auch Bruder Dracharten, ihm darinnen, so wie ers versprochen hat, zu assistiren, weil er doch der Sprache noch beßer als Jens Haven gewachsen ist.

Erkundiget euch aber nicht nur nach

Empfohlene Zitierweise:
: Gemein-Nachrichten 1765,1. , Herrnhut 1765, Seite 287. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:GN.A.109_Gemein-Nachrichten_1765,1.pdf/295&oldid=- (Version vom 4.4.2024)