Seite:Józef Gara - Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach.pdf/63

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

UNSERE WILMESAUER TRACHT

DIE SCHÖNSTE IST FÜR UNS DIE WILMESAUER TRACHT
DIE IST SO SCHÖN, DASS JEDER SIE BEWUNDERT
AUF DIE TRACHT SIND WIR STOLZ UND HABEN GEDACHT
WAS KANN UNS BESSER GEFALLEN AUẞER UNSERER TRACHT

DIE MÄDELS TRAGEN DIE SCHÖNEN KLEIDER GERNE
DIE IHRE MÜTTER AUCH EINMAL GETRAGEN HATTEN
UNSERE SCHÖNEN KLEIDER WOLLEN WIR LOBEN
ZU DEM HABEN WIR SEHR VIEL SCHÖNE FRAUEN

UNSERE SCHÖNEN TRACHTEN WOLLTEN BÖSE LEUTE
VERSCHLEPPEN UND VERNICHTEN, DAS IST ABER SCHON LANGE HER
WIR BESCHÜTZTEN DIE KLEIDER MIT UNSERER GANZEN MACHT
JETZT HABEN WIR SCHON BESSERE ZEITEN ERLEBT

DIE WILMESAUEREN TRACHTEN SIND SEHR WEIT BEKANNT
ÜBERALL IM GANZEN LAND
IM AUSLAND SIND DIE KLEIDER AUCH BEKANNT
JEDER WILL SIE WIEDER UND WIEDER ANSEHEN

DIE WILMESAUER SIND STOLZE MENSCHEN
SIE BEGRÜẞEN JEDEN DER SICH MIT IHNEN BEFREUNDET
JEDER KANN HIER KOMMEN UND SICH AUFHALTEN
UND KANN UNSERE SCHÖNE KIRCHE ANSCHAUEN

Empfohlene Zitierweise:
Józef Gara: Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego. Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowiane”, Wilamowice 2003, Seite 63. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:J%C3%B3zef_Gara_-_Zbi%C3%B3r_wierszy_o_wilamowskich_obrz%C4%99dach_i_obyczajach.pdf/63&oldid=- (Version vom 1.8.2018)