Urform. (s. VIII.) Der sich zum Gehen unfähig stellende Fuchs bittet den Bären, ihn zu tragen. Auf dem Rücken des Bären singt er: „Der Kranke trägt den Gesunden!“ oder „Der Geschlagene trägt den nicht Geschlagenen!“ Wie der Bär nach dem Sinne des Gesanges fragt, antwortet er, dass er irre rede, da er so zu Schanden geschlagen worden sei. Als aber der Fuchs denselben Gesang wiederholt, errät der Bär den wahren Sachverhalt und wirft erzürnt den Fuchs ab. Der Fuchs flüchtet, der Bär ihm nach. (s. X.)
Aa, b, e, g, h, j–m, o, s. Finnen. (Krohn, T. IX.)
Bb. Esten. (Rosenplänter, VIII. No. 2, S. 123.) – Bh. Ungarn. (Teza, S. 72.)
Da. Schweden 1. Österbotten. (Sv. Lit. manuskr. No. 8. 6 sagor No. IV.) – 2. Borgå in Nyland. (Nyland II. No. 170, S. 199.) – 3. Estnische Küste. (H. Wendell, Handschr. I. No. 26, S. 23.) – 4. Ebendas. (Russwurm, No. 173.)[1] – Dd. Deutsche 1. Mecklenburg. (Bartsch, I. No. M. u. L. 24, S. 517.) – 2. Westfalen. (Kuhn, Märk. No. Märchen 16, S. 299.) – 3. Böhmen. (Grimm, KM. No. 74, I.⁵ S. 448.) – 4. Siebenbürgen. (Haltrich-Wolff, No. I. 10, S. 42.) – 5. Ebendas. (ebend. S. 500.)
Fc. Spanier. (Coelho, No. VIII.)[2] – Fd. Italiener 1. Sicilien. (Pitré, IV. S. 179.)[3] – 2. Ebendas. (ebend. S. 181.)[2] – 3. (Nerucci, S. 25.)[1] – 4. Archivio delle tradiz. popol. V. S. 56.)[1]
Ha. Grossrussen 1. Wladimir. (Afanasiew, Сказки I.² No. 1a. Var. 1, S. 3.) – 2. Tambow. (ebend. No. 1a Var., S. 4.) – 3. Woronesch. (ebend. No. 1a, S. 2.) – 6. (A. Witte: Подсиѣжникъ 1860, No. 1, S. 5.) – Hc. Kleinrussen 1. Charkow. (Afanasiew, Сказки I.² No. 1b, S. 10.) – 2. (Tchubinski, No. I. 38, S. 117.) – Hd. Westslaven 1. Lausitz. (Haupt & Schmaler, II. No. Anhang I. 6, S. 165). –
Kaarle Krohn: Bär (Wolf) und Fuchs. Suomalaisen Kurjallisuuden Seuran Kirjapainossa, Helsingissä 1889, Seite 59. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Krohn_B%C3%A4r_(Wolf)_und_Fuchs.djvu/61&oldid=- (Version vom 1.8.2018)