Seite:Wilhelm Spitta - Grammatik des arabischen Vulgärdialectes von Aegypten (IA grammatikdesara00spitgoog).pdf/19

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen. Allgemeine Hinweise dazu findest du auf dieser Seite.
Wilhelm Spitta: Grammatik des arabischen Vulgärdialectes von Aegypten

Vorwort. VII


— an dem Hauptfehler, die verschiedenen neuarabischen Dialecte, statt sie reinlich von einander zu sondern, wüst und, unordentlich durcheinander zu werfen und magribinische, ägyptische, syrische Formen ungeschieden neben einander aufzuführen, oft wohl gar noch mit altarabischen zu vermischen. Dieser Art ist Caussin de Perceval’s oft citierter Versuch,[AU 1] die kaum noch gekannten neuarabischen Dialecte in einer Darstellung zu vereinigen; nothwendigerweise musste dieses zur Folge haben, dass nicht einmal das vollständige Gerippe einer einzigen Sprache gegeben wird, von einer Besprechung der Syntax aber, einer Beobachtung des sprachlichen Lebens überhaupt, wie sich diese Knochen mit Fleisch und Blut bekleiden, wie sie sich regen und bewegen, gar keine Rede sein kann. Zudem ist vieles dort Angeführte gar nicht vulgärarabisch, sondern gehört der mittleren Periode der arabischen Sprache an. Kaum besser ist Wahrmund’s Grammatik,[AU 2] nur dass sie, weil dem Verfasser augenscheinlich die practische Kenntnis der Volkssprache abgeht, noch mehr das arabisch der Zeitungen und der Kanzleisprache berücksichtigt. Hassan[AU 3] ferner, obwohl geborener Aegypter, begnügt sich in seinem Lehrbuche gewöhnlich damit, die Regeln aus Wahrmund und Caussin de Perceval abzuschreiben und bietet nur in den Gesprächen neues und ursprüngliches Material. Zum ausschliesslichen Gegenstand einer selbständigen Arbeit ist der Dialect des Nilthales bis jetzt nur von dem ägyptischen Gelehrten Mouhammad Ayyad el-Tantavy gemacht, der in seinem Traité[AU 4] eine werthvolle und reichhaltige Materialiensammlung bietet. Leider fehlt in dem jetzt auch vergriffenen Buche gänzlich die Transscription, so dass der Anfänger gar nicht weiss, wie er aussprechen soll; die grammatischen Bemerkungen in der Vorrede können in ihrer Dürftigkeit und Ungenauigkeit keinen Anspruch auf Bedeutung machen. Andere Arbeiten hier zu characterisieren ist unnöthig, da sie nicht einmal die Bedeutung der genannten haben.


  1. Grammaire arabe vulgaire. 4e éd. Paris 1858.
  2. Practisches Handbuch der neuarabischen Sprache. Zweite Auflage. Giessen 1879.
  3. Grammatik der vulgärarabischen Sprache. Wien 1869.
  4. Traité de la langue arabe vulgaire. Leipzig 1848.


Empfohlene Zitierweise:
Wilhelm Spitta: Grammatik des arabischen Vulgärdialectes von Aegypten. J. C. Hinrichs, Leipzig 1880, Seite VII. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Wilhelm_Spitta_-_Grammatik_des_arabischen_Vulg%C3%A4rdialectes_von_Aegypten_(IA_grammatikdesara00spitgoog).pdf/19&oldid=- (Version vom 4.6.2022)