Seite Diskussion:Hugo Martina 1856 0015.png

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Soweit ich es überblicke, kennt der druck überhaupt kein lang-s. Wie die stelle aber zu übersetzen ist, weiß ich nicht:

Svz kvm ich in die hohin kvnft
Mit miner martir signunft

Nachweis von signunft hier: http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/lexer/bmz/wbgui?lemid=BN00508 --Keichwa 17:56, 6. Mai 2006 (UTC)

Mit google findet man dieses vaterunser http://etext.lib.virginia.edu/cgi-local/german/toccer-germ.pl?file=strbsp&win=text&part=18&division=milestone :

133 255 so du chumst mit ganzer chunft
134 ze der iungisten signunft,
135 da la mich habn dinen fride!

Erstmal dankeschön für die links und die Korrektur. Ich bin davon ausgegangen, dass es 1) kunst heißen und sich 2) reimen muss. Einen Unterschied zum f sah ich aber auch nicht wirklich, ging einfach von schlechter Scan-Qualität aus. In Zukunft werde ich also davon ausgehen, dass es immer ein f ist, und im Zweifel auf der Diskussionsseite nachfragen. --Centipede 18:43, 6. Mai 2006 (UTC)

Keine ursache, ich habe vielmehr zu danke, daß du bei der nachkorrektur immer wieder fehler findest! Ja, die reime helfen oft. Ich hoffe, daß ich bald bessere scans einspielen kann. --Keichwa 18:48, 6. Mai 2006 (UTC)