Zuruf an Griechenland
[6] Zuruf an Griechenland.
1821[1]
Du schönes Land, durch das die Göttersagen
Gleich klaren Strömen freudig wallend ziehn! –
Des Himmel tiefre Bläue deinen Tagen
Und schönre Sterne deiner Nacht verliehn.
Aus dem Alcid sich zum Olympos schwang,
Indes von Phöbos zum Asyl erkoren,
Ein Hirt der Gott in deinen Thälern sang.
[7] Gefild, das Plato zeugte, Solon nährte,
Getränkt den Schooss der freien Muttererde,
An dem, verblutend stolz, der Sohn noch ruht.
Ihr Haine draus bedeutsam, reich verschieden,
Für jedes Fest erschwillt der Blätter Glanz:
Am schönsten doch der Liebe Myrthenkranz.
Dich liebt ich schon, als mit dem Schmuck der Wiese
Bekränzt ich hüpft’ in der Gespielen Reih’n;
Und meiner Kindheit Blumen-Paradiese
Ja der Begeist’rung erster Traum entrückte
Mich fern auf deiner Sänger hehre Spur;
Die zarte Jungfrau, scheu, doch selig pflückte
Im Frühroth ich ein Blatt auf Lesbos Flur.
Der Balsamduft von Blüthenwäldern haucht –
Die Küste, die vor heller Segel Blähen
Im goldnen Duft aus Purpurfluthen taucht:
Sie kannt’ ich all’ – ein sinnvoll Märchen drückten
Wo Götter liebend Sterbliche beglückten,
Ein Held gesiegt – und wo er schöner fiel.
[8] Dort rief’s zu lang umsonst mit tausend Stimmen:
Auch Hellas Söhn’ aus dumpfem Schlummer wach.
Matt in gewohnter Knechtschaft Ungemach,
Bis dieser Zeit allmächtige Bewegung
Von Meer zu Meer den fernsten Strand erreicht,
Und Wunsch der Freiheit, in erneuter Regung
Und kaum als Griechen fühlt ihr eure Rechte,
Ersteht mit euch die alte Tugend schon –
Ihr seyd nicht mehr des Moslems feige Knechte,
Die vor des Drängers Geissel zagend floh’n.
Im Angesicht der aufgeregten Welt,
Gross kämpft ein Volk, dem mahnend sich zur Seite
Der Heldenschatten ernste Schaar gestellt.
Sie schwebt herab von jenen Termopylen,
Dort von Platâa, wo sie siegend fielen
In wildem Schmuck von des Eurotas Strand,
Und eh’ sich die Geschicke noch erhellen,
Wie vormals dräuend mit Barbarenwuth,
Lässt Haus und Flur um höh’rer Freiheit Gut.
[9] Horch! wie’s durch Pelions erhabne Wipfel
Mit stolzer Lust in allen Zweigen rauscht! –
Ein freud’ger Geist umweht Parnassos Gipfel,
Zu ihres Tempels lang entweihten Hallen
Herab schwebt Pallas schützend wie zuvor –
Und trägt, die für der Laren Schutz gefallen,
Auf goldnen Wolken zum Olymp empor.
Wie ungleich auch der Kampf euch auferlegt,
Macht jeder Schritt die Siegesbahn euch breiter,
Denn Kraft verleiht der Boden, der euch trägt.
Entzünd’ Tyrtäus neu durch deine Lieder
Gieb’, Skyros dem Achill jen Troja wieder! –
Fiel, wie in Aulis, doch manch’ Opfer schon.
Doch wie? – Ihr schaut mit flehender Geberde
Zum kahlen Nord nach fernem Beistand aus? –
Entsühnt ihr das befleckte Vaterhaus.
Nicht Hülfe sucht, wo in erschlafften Reichen
Des Willens Kraft zerfloss in Form und Schall, –
Blieb ungerächt – O Frevel sonder Gleichen! –
[10] Nein, jener reine Muth, längst ging er unter,
Der zu bedrängter Brüder Rettung fliegt. –
Die matte Welt – sie schläft und träumet Wunder
Von thatlos frommem Dünkel eingewiegt.
Die, reinenden Gewittern gleich, gedroht,
Dem fremden Geist ward bald der Bann gefunden,
Und Themistokles isst der Perser Brod!
Getrost! – Allein steht Griechen eurer Sache! –
Berauscht, begeistert euch in heil’ger Rache! –
Mit Blut kauft eure Töchter euch zurück.
Erhebt sie die zertrümmerten Altäre! –
Wölbt eure Tempel neu mit stolzer Pracht! –
Er ist der Gott des Tapfern in der Schlacht.
Holt Euch den Schmuck zurück des Propyläen,
Von eitler Habsucht frevelnd jüngst entführt.
Dass unter reinem Himmels Licht gesehen
Ja wenn der Willkür winzige Tyrannen
Den bessern Mann gelästert und verkannt,
Aus allen Räumen schonungslos verbannen,
Find’ er bei Euch ein schönres Vaterland.
Der trostlos ein verlornes Glück beweint,
Bezähme dich! – Ihr Thränen, strömt gelinder
Wie die erhabne Hellas mir erscheint. –
In Schmach die Töchter – blutend ihre Söhne,
Und ihres Jammers – ihres Jubels Töne
Ersticke meiner leisen Seufzer Laut. –
- ↑ Gleich nach den ersten Nachrichten von der Erhebung Griechenlands gedichtet und im Morgenblatt damals abgedruckt.