Zum Inhalt springen

Hymnus an die Bäume

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
<<< >>>
Autor: Otto Ernst
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Hymnus an die Bäume
Untertitel:
aus: Siebzig Gedichte
S. 1–3
Herausgeber:
Auflage: 1. Auflage
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1907
Verlag: L. Staackmann
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Leipzig
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Google-USA* und Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[1]
Hymnus an die Bäume.


O meine Bäume!
Seit meiner Kindheit ahnenden Tagen
Sprech’ ich zu euch, ihr edlen Vertrauten,
Sprech’ ich in stummer, geheimer Sprache,

5
Und ihr versteht mich

Und atmet mir Antwort.

     Wenn von euren dunklen Wänden
Meine Seele widerhallt –
Die wehende Andacht

10
Verschwiegener Hallen,

Wie heiliges Grauen
Verlassener Tempel
Faßt es mich an.

     In reiner Frühe such ich euch

15
Erquickten Auges,

Und sieh: in euren Zweigwinkeln lauschen
Tage der Kindheit,
Auf euren Wipfeln wiegen sich
Tage der Wand’rung.

20
     Aber am sinkenden Abend,

Wenn silberne Elfenluft durch eure Zweige blickt
Und Birkenschleier im Mondlicht hangen,
Wenn der leuchtende Himmelswandrer

[2]
Mondhingewandte Seelen bindet
25
Mit saugendem Licht,

Dann hangen an euren Stämmen
Schatten der Schwermut,
Und im Gewirr eurer Zweige
Leuchten und dunkeln Geheimnisse

30
Wie in der Brust erhabener,

Gottversunkener Seelen.

     Wie oft, wenn drängende Mittagsglut,
Mit tausend Pfeilen das Haupt umschwirrend,
Zur Qual mir ward,

35
Fand ich zu euren Füßen

Hundertjährigen Schatten,
Der die Sinne schmeichelnd befängt
Wie hundertjähriger Wein.
Dann, ihr grünen Himmelsleitern,

40
Lag ich, ein Sohn der Verheißung,

Träumend an eurem Fuß,
Und an euren Ästen stiegen
Auf und nieder
Himmlische Hoffnungen.

45
     Euch, ihr Bäume,

Acht ich des Schöpfers
Göttlichste Kinder.
Ihr wart vor uns Lebenden,
Und eure Kronen bewahren

50
Vergangenes in rätselvoller Sprache –

Ihr werdet nach uns sein,

[3]
Und euer Inn’res

Hegt Keime der Zukunft
In ernstem Schweigen.

55
Und unbekümmert

Um Vergangenes und Künftiges
Spendet ihr, Wissende,
Frucht und Schatten,
Duft und Schönheit.

60
In schweigender Hoheit

Wachst ihr empor
Über der Menge Geschrei und Gewühl,
Und überhebt euch nicht,
Neigt euch milde

65
Zu den Menschen

Und blickt fromm
Zu nächtlichen Sternen.

     Menschen, die ihr mich liebt,
Pflanzt Bäume mir auf das Grab,

70
Daß ihre Wurzeln meinen Leib umfangen

Wie sorgende Arme,
Und ihre Häupter, sich neigend, mir singen
Von Lenzen, die ich ersehnt
Und nicht mehr gesehn.