Charleroi

aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Wechseln zu: Navigation, Suche
Textdaten
Autor: Paul Verlaine
Titel: Charleroi
Untertitel:
aus: Gedichte von Paul Verlaine. Eine Anthologie der besten Übersetzungen. S. 49
Herausgeber: Stefan Zweig
Auflage: 2
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1907
Verlag: Schuster & Löffler
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Berlin und Leipzig
Übersetzer: Karl Henckell
Originaltitel: Charleroi
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: commons
Kurzbeschreibung:
Wikipedia-logo.png Artikel in der Wikipedia
Bild
Paul Verlaine Charleroi Übers. Henckell.png
Bild
{{{EXTERNESBILD}}}
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Link zur Indexseite]]


[49]
Charleroi.


Im schwarzen Gras
Kobolde gehn.
Im Windeswehn
schwer weint etwas.

5
Sag, was man spürt!

Der Hafer saust.
Den Wandrer graust,
vom Strauch berührt.

Löcher der Not,

10
nicht Häuser mehr,

weit, weit umher
loh’n Essen rot.

Was spürst du da?
Dumpf donnert an

15
die Eisenbahn:

Ist’s Charleroi?

Widriger Duft,
was ist das nur?
Wie Rasseln fuhr

20
was durch die Luft.


[50]
Roth überall!

Oh! Atem heiss
Menschlicher Schweiss,
Schrei von Metall!

25
Im schwarzen Gras

Kobolde gehn,
im Windeswehn
schwer weint etwas...

Persönliche Werkzeuge
In anderen Sprachen