Der Himmel der Chinesen

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
<<< >>>
Autor:
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Der Himmel der Chinesen
Untertitel:
aus: Das Ausland, Nr. 147 S. 588
Herausgeber: Eberhard L. Schuhkrafft
Auflage:
Entstehungsdatum: 1828
Erscheinungsdatum: 1828
Verlag: Cotta
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: München
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Scans bei Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
Indexseite


[588]

Der Himmel der Chinesen.

Der Ausdruck dessen sich die Chinesen bedienen, um die Gottheit zu bezeichnen, ist T’hien, welcher Ausdruck eigentlich den materiellen Himmel, die Wolken bezeichnet. Daraus zu schließen, daß die Chinesen keinen Begriff von einem „höhern Wesen“ haben, wie gewöhnlich geschieht, möchten wir indessen für voreilig halten; zumal da wir dieselbe Metapher in allen europäischen Sprachen wieder finden. Mit mehr Recht könnte man jene Folgerung vielleicht aus einer Anekdote ziehen, welche man von Tschu-tsze, dem Verfasser des Siao-hio oder „kleinen Lehrers“ erzählt, der in China als die glänzendste Zierde der Sung Dynastie angesehen und nur dem großen Kong-fu-tsze nachgesetzt wird. Als Tschu-tsze noch ein Kind war, zeigte sein Vater auf den Himmel und rief aus: T’hien! um ihn die Bedeutung dieses Wortes zu lehren. Aber der Knabe antwortete sogleich: „Was gibt es über dem Himmel?“
Asiat. Journ.