Fr. Gerstäcker

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
 
Wechseln zu: Navigation, Suche
Textdaten
<<< >>>
Autor: Unbekannt
Titel: Fr. Gerstäcker
Untertitel:
aus: Die Gartenlaube, Heft 14, S. 224
Herausgeber: Adolf Kröner
Auflage:
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1870
Verlag: Ernst Keil’s Nachfolger
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Leipzig
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: Scans bei Commons
Kurzbeschreibung:
Wikipedia-logo.png Artikel in der Wikipedia
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bild
{{{EXTERNESBILD}}}
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
Link zur Indexseite


[224] Fr. Gerstäcker ist vor Kurzem das Unglück passirt, seinen Namen auf dem Titel eines Romans zu sehen, den er gar nicht geschrieben hat. Ein holländischer Buchhändler und zwar ein deutsch-holländischer hat sich die Freiheit genommen, flottweg auf eine Schauder-Erzählung, „New-York bei Tag und Nacht“, den Namen Gerstäcker als Autor zu setzen, obwohl Gerstäcker weder direct noch indirect als Uebersetzer dabei betheiligt ist. Selbstverständlich ist von Gerstäcker sofort eine energische Erklärung gegen diesen Unfug erlassen worden die erfreulicherweise von allen größeren holländischen Zeitungen aufgenommen wurde.