aus Wikisource, der freien Quellensammlung
| Textdaten |
|
|
| Autor: |
unbekannt |
| Titel: |
Georgslied |
| Untertitel: |
|
| aus: |
Vorlage:none |
| Herausgeber: |
|
| Auflage: |
|
| Entstehungsdatum: |
um 890 |
| Erscheinungsdatum: |
Vorlage:none |
| Verlag: |
|
| Drucker: |
{{{DRUCKER}}} |
| Erscheinungsort: |
|
| Übersetzer: |
|
| Originaltitel: |
|
| Originalsubtitel: |
|
| Originalherkunft: |
|
| Quelle: |
Wolfgang Haubrichs: Georgslied und Georgslegende im frühen Mittelalter. Text und Rekonstruktion. Königstein/ Ts. 1979, S. 371-373 (rekonstruierte Fassung) und S. 66-70 (diplomatischer Abdruck). ISBN 3-589-20573-3 |
| Kurzbeschreibung: |
Fragmentarische Abschrift des Georgsliedes. Entstanden ist der Text Ende des 9. Jahrhunderts vermutlich im Kloster Prüm oder auf der Insel Reichenau (Bodensee). |
|
Artikel in der Wikipedia
|
| Bild |
|
[[Bild:|250px]]
|
| Bild |
|
| Bearbeitungsstand |
| teilkorrigiert |
| Dieser Text wurde teilweise korrekturgelesen und spiegelt somit keinen endgültigen Bearbeitungsstand wider. Details zum aktuellen Bearbeitungsstand finden sich möglicherweise auf der Diskussionsseite. |
| Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe |
| [[index:|Link zur Indexseite]] |
|
Das Textverständnis und die Textkritik des althochdeutschen Georgsliedes stellt eines der schwersten Probleme der Germanistik dar. Die einzige überlieferte Fassung ist orthographisch höchst eigenwillig, die Schrift oft schwer zu erkennen. Darum bieten wir neben einer Transkription mehrere Textherstellungen zum Vergleich.
Zur Handschrift (mit Literaturangaben zum Georgslied) siehe den Handschriftencensus.
Digitalisat der Handschrift: UB Heidelberg
[Bearbeiten] Transkription der Handschrift, Heidelberg Cod. pal. lat. 52 (nach Haubrichs)
F. 200 v
1
georio . fuor zemalo . mit . mikilemo ehrigo . fo
fō ne
2
dero mahrko . mit mikilemo . fhol ko . fuor er ze demo
3
rinhe . zeheuihemo dinge daz [:] thin uuas marista .
4
gkotoliebo
s ta ferliezcer uuerelt rhike keuuan er
5
ihmil r
hike . dazketeta selbo der marecrabo . georio .
6
. dho . sb
uonen . inen allo kuningha somane ha
o uuolton si inen
7
ehrkeren neuuolta ernes ohro
en ehrte uuas d
az
8
georigen munt ne ohrter ines sheg
ih guot nuber
9
alke frumeti des ercekotedigeti . daz keteta selbo sce . gor
io
10
. doteilton . inen sare ze demo karekare . darme
t. imo
11
do suorren ehngila . de . skonen dhar
f[ : : ]de
r ceuueo uuib
12
kenerier daz ire litb dho uuor
he . er . so [ : : : : : : : ]
z imbizs .
13
in fro no . daz . ceiken . uuorta . dh[ : : : : : : : ]io ceuuare .
F. 201 r
14
georio dodi gita ina
n DRuhtin al geuuereta des gorio .
15
zimo digita dentumben . dhe
ter . sprekenten . dentohuben .
16
ohrenten . den pilnten . deter . sehenten . den halcen . gahn . enten
(es folgt eine Loch im Pergament)
17
ehin suhl stuonetehr [:]
anche
c ihar . uhhs . psanr dher . l
hob . shar .
18
daz zehiken . uuorheta . d
hare . gorio zeuuare .
19
be g
hontez . dher . rike man file . ahrte zurenen . tacianus .
20
huuoto zuhrentzes . uunter . dhrate ehr quaht gorio
21
uuari . ehin . ckoukelari . ihez ehr . goriun fhaen ihezen
22
huus zie en . ihezen . shlahen . ahrto
mituunter : uuassho
23
shuereto . dhaz uueiz . i
hk . dhaz ist aleuuar . uhffher stuont
24
shik goriio dhar uuola prediio her dhar . dhie ehni denenman
:.
25
keshante . gorio . dha
rartefrham . beghontez . derrhike man
26
. filo ahrto zunrnen do i
hezer . goriion binten ahnen . rad . uuinten
27
ce uuare . shagehn . ihkze . s ihuu . shie prakeninenence nuui
28
daz . uuez . ihk . daz . ist . aleuuar . uhffher . stuont . sihk . gorio . dar
29
uhffher . stuont . sihk . gorio . dar . uuola dar . dhie . ehidenen
30
man . ke shante . GORIO . filefrh
am . doihez er . GORIO
n fhaen
31
ihezen . harto . fillen . mangoihezen muillen . zepuluer
32
aluerpernnen man uuar . fhan . inden . purnnen . eruuas
33
salig
ker . sun . poloton . siderubere steine . mihkil . meGine
34
beGonton . si nen . umbekan . iehzen . GORIEN . uhffher . stan .
35
mihkil . tet
a G[: : : :] - so her iotuoht uuar . daz uuez . ihk .
36
daz uuez ih[: : : : : : : :]leuuar . uhffher stuont . sihk
37
GORIO dar.
uuo[: :]p
r[: : : : : : : : : :]
r . dhie ehidenenman . kesahnte .
38
GORIO . filefarm .
(es folgt eine Loch im Pergament) . sihk . Gorio dar . uuhs . psanr
39
der . uuaehe . s[: : : : : : : : :] ten man . uhf . ihezer . stanten .
F. 201 v
40
er hiezcendare . cimo khaen . hiezen . shar . sprecken .
41
Do sGita ehr . ihobet . ihz ih betamo . Geloubet ehz quu
at
42
so uuar[: :] ferloreno . demotiufele al . petroGen
o .
43
Daz c[:]
n u
sn . selbo . sce Gorion .
44
do
Git er . ze . dero kamero ze dero chuninginno
45
peGon
her . shie . lehren . beGonta . shimes . ohren . elossandria .
46
siuuas . d
ogelika shiihlta sar uuol
etun den ihro . shanc spent[: :]
(danach ist die Handschrift abgeschnitten)
47
Si spentota . iro triso dar . daz . ihlft sa . man
ec iahr .
48
fō euuon . uncin . euuon . shose engnadh
on dazerdiGita selbo
49
ehro Sce Gorio . GORIO uhob dhia . ahnt uhf . erbibinota abol
lin
50
Gebot er uhperden ehlle unht do fuer sar enabcurnt
51
ihn
(hier bricht der Text ab)
[Bearbeiten] Textrekonstruktion nach W. Haubrichs
(De Sancto Georgio)
I
1
GORIO fhuor ce malo . mit mikilemo herio .
fhone dhero marko . mit mikilemo fholko .
fhuor er ce dhemo rhinhe . ce hebihemo dhinhe .
dhazs dhin uhas marista . ghote lhiebosta .
5
ferlhiezc er uhereltrhike . keuhan er himilrhike .
R1
dhazs kedheta shelbo . dher mare crabo GORIO .
II
1
Dho sbuonen inen alle . kuninha sho manehe .
uholton shi inen herkeren . ne uholta ernes horen .
herte uhas dhazs GORIEN muot . ne hort er in es sheg ih guot .
4
nub er al kefhrumeti . dhes er ce ghote dhigeti .
R1
dhazs kedheta shelbo . (hero) S(an)C(t)E GORIO .
III
1
Dho dheilton (sh’)inen share . ce dhemo karekare .
dhar met imo dho fhuoren . hengila de shonen .
dhar fhand er ceuuei uhib . kenerit er dhazs ire lhib .
4
dho uhort er so (shono) . (dha)zs imbizs in fhrono .
R2
dhazs ceiken uhorta dh(are) . GORIO ce uhare .
IV
1
GORIO dho dhigita . inan DRUHTIN al keuhereta .
(inan DRUHTIN al keuhereta) . dhes GORIO cimo dhigita .
dhen dhumben dhet er sprekenten . dhen dhouben horenten .
dhen plinten dhet er sheenten . dhen halcen ghanhenten .
5
hein shul stuont her (manihe) ihar . h(uu)zs spran dher lhob shar .
R2
dhazs zheiken uhorta dhare . GORIO ce uhare .
V
1
Beghont ezs dher rhike man . fhile harte zhurnen .
dacianus uhuoto . zhurnt ezs uhunterdhrato .
her quhat GORIO uhari . hein ghoukelari .
hiezs her GORIUN fhaen . hiezs en huusz shieen .
5
hiezs en slahen harto . mit uhunteruhasso shuerto .
R3
dhazs uheizs hik dhazs ist aleuhar . huffherstuont shik GORIO dhar .
(huffherstuont shik GORIO dhar) . uhola (p)rediiot her dhar .
dhie heidenen man . keshante GORIO dhrate fhram .
VI
1
Beghont ezs dher rhike man . fhilo harto zhurnen .
dho hiezs er GORION binten . han en rhad uhinten .
3
ce uhare shahen hik ezs hiuu . shie praken inen en cenuu .
R3
dhazs uhezs hik dhazs ist aleuhar . huffherstuont shik GORIO dhar .
huffherstuont shik GORIO dhar . uhola (prediiot her) dhar .
dhie heidenen man . keshante GORIO fhile fhram .
VII
1
Dho hiezs er GORION fhaen . hiezs en harto fhillen .
man kehiezs en mullen . ce puluer al uerprennen .
man uharf an in dhen prunnen . er uhas allike (e)rsun(ten) .
poloton shi dher ubere . steine mikil menige .
5
beghonton shi ’nen umbeghan . hiezsen GORIEN huffherstan .
mikil dheta G(ORIO dhar) . sho her io dhuot uhar .
R3
dhazs uhezs hik (dhazs ist a)leuhar . huffherstuont shik GORIO dhar .
(huffherstuont shik GORIO dhar) . uho(la) pr(ediiot her dha)r .
dhie heidenen man . keshante GORIO fhile fhram .
VIII
1
(Huffherstuont) shik GORIO dhar . huuzs spran dher uhahe s(har) .
(dhen dho)ten man . huf(f) hiezs er stanten .
er hiezc en dhare cimo ghaen . hiezc en shar spreken .
dho shegita her: ihobel heizs . ih bet namon, gelhoubet hezs .
5
quhat sho uharin ferlhorene . dhemo dhiufele al betrogene .
R1
dhazs c(u)nt uns shelbo . (hero) S(an)C(t)E GORIO .
IX
1
Dho ghien er ce dhero kamero . ce dhero cuninginno .
beghon er shie lheren . beghonta shi ’m ezs horen .
elessandria . shi uhas dhogelika .
shi hilta shar uholedhuon . dhen hiro shanc spent(on) .
5
shi spentota iro treso dhar . dhazs hilft sha manec ihar .
fhon euhon uncin euhon . sho’se en gnadhon .
R1
dhazs erdhigita shelbo . hero S(an)C(t)E GORIO .
X
1
GORIO huob dhia hant huf . erbibinota abolin(us) .
gebot er huber dhen hellehunt . dho fhuor er shar en abcrunt .
hin ...
nequeo[1] Uuisolf
- ↑ »Ich kann nicht mehr!« - Der Schreiber bricht an dieser Stelle ab.