Benutzerin Diskussion:Zabia/Codex Manesse

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Browser[Bearbeiten]

Da der Internet Explorer manche Sonderzeichen falsch darstellt, ist z. Mozilla (Firefox) zu empfehlen. Das gilt auch für das Original, Scan des Codex 848 der Uni Heidelberg. Mit IE bekommt man kein Bild. Zabia (Diskussion) 11:33, 29. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Verwendete Sonderzeichen[Bearbeiten]

ſ·ǒǔbͤaͤhͤiͤoͤuͤoͤvͤwͤāēīn̄ōūp̄v̄p̋t̋ oͤõv̄v̄ V̊ův̊æ b̾d̾e̾g̾h̾m̾n̾p̾r̾ſ̕ t̾v̾w̾ ɠbͮͮb͂ ꝛȓȋ ꝛ̄ t́úv́ẃýV́ꝰ âêîôv̂ ạḅc̣ẹḍf̣g̣ḥị ḳḷṇṃṇọ ṛꝛ̣ſ̣ṭ ṿẉẓạͤẹͣẹͮiͭ ꙻ p ꙻg ꙻ p ꙻb ꝓ ꝑ ṕ † |

ȓ für rich

mȋm für minem

dich′′ ſus′′ = Umstellungsvermerk laut LDM: Lies „ſus dich“

Punktierte Lettern bedeuten,dieser Buchstabe ist nicht korrekt. Manchmal ist dieser punktierte Buchstabe auch noch durchgestrichen.

Hochgestellte Buchstaben im Original sind manchmal Korrekturen, am Rand der Zeile aber wohl dem Platzmangel geschuldet.

† wird bei einer Strophe ohne Initial und Zeilenanfang verwendet.

| wird entweder verwendet um zusammengeschriebene Wörter zu trennen oder wie ein Beistrich (laut Christiane Henkes-Zin: Überlieferung und Rezeption in der Großen Heidelberger Liederhandschrift (Codex Manesse), Dissertation)

Viele Seiten haben am Rand ein Zeichen, das mit [ ] (Nota-Zeichen, signalisieren offenbar einen Wechsel im Ton und führen meist zu Farbwechsel der Initiale der Strophe) markiert ist. Zwei Seiten weisen eine stilisierte zeigende Hand auf.

Die Punkte sind durchgehend, außer bei moderneren Nachträgen, durch andere, nicht auf der Grundlinie, sondern höher (·) plaziert.

Die vielen Abkürzungen sind entweder dem mangelnden Platz in der Zeile geschuldet oder ein Hinweis darauf, dass Strophen auf ausgesparten Seiten nachgetragen wurden. In diesem Fall sind sie also ein Hinweis darauf, dass hier nachgetragen wurde. Zabia (Diskussion) 11:55, 29. Apr. 2019 (CEST)Zabia (Diskussion) 18:26, 29. Apr. 2019 (CEST)Zabia (Diskussion) 09:04, 9. Okt. 2019 (CEST)[Beantworten]

Korrekturlesen[Bearbeiten]

Fridrich Pfaff:

  • Die Große Heidelberger Liederhandschrift (Codex Manesse). In getreuem Textabdruck [ursprünglich in Lieferungen zwischen 1899 und 1909].
    • (Titelausgabe der zweiten, verbesserten und ergänzten Auflage bearbeitet von Hellmut Salowsky. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1984)

Die Zweitausgabe von 1984 ist ein verkleinerter Faksimileabdruck der 1. Auflage von 1909 mit deutlich im Text markierten Fehlern und deutlichen Korrekturen am Seitenrande. Der Faksimiledruck ist aber oft nicht gut, manche Sonderzeichen erkennt man nur in der Ausgabe von 1909. Das „d“ (in Kurrentschrift?) am Seitenrand bedeutet „zu streichen“. Die Ausgabe von 1984 ist mit einem Vorwort (Hellmut Salowsky) und vor allem mit der Liste der Strophenanfänge (Fridrich Pfaff?) ergänzt.

Es empfiehlt sich, beide Ausgaben gleichzeitig zu benutzen. Auch die 2. Auflage enthält aber noch einige Fehler, die Hellmut Salowsky übersehen, überlesen hatte. Meiner Meinung nach schenkt er auch vor allem den Punkten und den Marginalien zu wenig Aufmerksamkeit. Die Marginalien im Text sind aber größer geschrieben als die Minuskeln. Besonders bei meiner Liste der enthaltenen Minnesänger sind deshalb wohl einige Marginalien zu viel oder zu wenig transkribiert.

Auch ich bin nicht frei von Fehlern, werde mich aber bemühen. Zabia (Diskussion) 18:49, 29. Apr. 2019 (CEST)[Beantworten]

Während des Erstellens der einzelnen Gedichte auf WS fand/finde ich weitere Fehler. Ich habe vor, zum Abschluss eine von mir fertigkorrigierte Fassung auf Benutzerin:Zabia/Codex Manesse zu erstellen. Zabia (Diskussion) 18:40, 5. Mai 2019 (CEST)[Beantworten]
Man achte bei den Zweitkorrekturen auch besonders auf die aufgelösten āēīn̄ōū, ich bin nicht frei von Fehlern, kenne die verwendete Grammatik nicht, und halte mich hier an Hagens Manesse-Edition. Zabia (Diskussion) 10:26, 6. Mai 2019 (CEST)[Beantworten]