Zum Inhalt springen

Der ich leider

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Johannes Hadlaub
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Der ich leider
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 379r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. und 14. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Der ich leid̾ in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[379r]

Der ich leider·
dise nacht gehuͤtet han·
der vmbeuan·
ist beider noch so manigualt·
wan ir beider
wille stellet sich inein·
ir sorge ist klein·
si sint so minnenbalt·
wan sorgent si wie es vns irge·
wirt man sin gewar· so komen wir in not·
nv welle got·
das si sich scheiden e·

Es biginnet
gegen dem tage stellen sich·
alsus warne ich·
si beidú der ich pflag·
des gewinnet
doch min frowe leides vil·
dauon sin wil·
nicht wissen noch den tag·
min herre sehe selb dar zů·
es stet beiden vmb ir lib ich kum wol hin·
wan ich wil sin
vs vor dem morgen frů·

ICh sleich tǒgen
vs vnd sang ein warnen do·
do sprach ie so·
minnenklich·
ane lôgen·
der wachter hat vns verlan·
dú solt vfstan·
min herre tugendenrich
ich weis nv wol das es ist zit·
des sich vnser lieblich trúten scheiden sol·
es kumt nicht wol
swer doch zesange lit·