Diskussion:Delphine

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Hallo, Wikisourcerer!

Auch in diesem Gedicht von Rilke sind Verbesserungen angesagt:

Es geht hier vorrangig um die Formatierung:

Hier (wie auch in anderen Gedichten) ist sie sozusagen 'entgleist'. -

Allen Gedichten, deren Formatierung hier in Wikisource 'entgleist' ist, ist gemeinsam, dass in der obersten Zeile das Wort 'poem' erscheint, eingebettet in spitze Klammern.

Da die spitzen Klammern vom System auch als 'html'-Zeichen interpretiert werden, vermute ich einen ursächlichen Zusammenhang mit diesen 'Entgleisungen'.

Betroffen sind z.B. noch diese Gedichte:

Absaloms Abfall

Esther

Totentanz

Das Jüngste Gericht (Hier bitte 2X 'Titel' ändern: Das Jüngste Gericht)

Der Alchimist

Die ägyptische Maria

Römische Campagna

aktuell:

Sankt Georg


Bei dem Gedicht 'Saul unter den Propheten' ist zusätzlich noch anzumerken, dass die Überschrift dieses Gedichts (anders als bei allen anderen) in Fettdruck wiedergegeben wird.


Ab dem Gedicht 'Irre im Garten' fällt auf, dass Ortsangaben, wie hier 'Dijon' oder später 'Paris', 'Jardin des Plantes', 'Venedig' oder 'Neapel' in der gleichgroßen Schrift in Großbuchstaben wiedergegeben werden, wie die Überschrift des Gedichts selbst. -

Dies entspricht nicht der Vorlage.


Vorschlag zur Abhilfe:

Solche Angaben (wie auch 'Widmungen', u.a. in 'Venezianischer Morgen') in Groß-/Kleinschreibung und in Kursivschrift anbringen.


Beim Gedicht 'Die Parke' offenbart sich übrigens eine Schwäche des Kastens 'Textdaten':

Da hier Seitenangaben erfolgen, die die Breite der Spalte sprengen, entstehen hier (unnötige/unschöne) 3 Zeilen.


Vorschlag zur Abhilfe:

Bei einfachem Überschreiten der angeführten Startseite: S. 10f. (folgende)

(es beginnt schon beim Gedicht 'Delphine': S. 4f.)

Bei mehrfachem Überschreiten der angeführten Startseite: S. 65ff. (ferner folgende)


Bei dem Gedcht 'Der Hund' braucht der Name des Dichters wohl kaum nochmals wiederholt zu werden.