Diskussion:Mörder Melcher Hedloff

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
aus Wikisource, der freien Quellensammlung

Seite 3 folgendes Problem (Textstelle ist markiert): "Im Koschell 2. Reusseu zu Fuß erschossen von ......" Koschell würde ich vermuten (könnte aber auch ..lk sein) und was bedeutet Reusseu? --Paulis 13:20, 21. Sep 2006 (CEST)

Also das Koschell entziffere ich auch so. Das andere könnten 2. Reussen = 2 Russen sein. War ja ungemein beliebt wahlfrei u und n miteinander auszutauschen im Druck. Gruß --Finanzer 14:04, 21. Sep 2006 (CEST)

Mein nächstes Problem: Seite 9 (markiert): "Hinterm Sarmin ein teutschen Mann / hatte eine lange Parenitzen / unnd daran einen Rock hangend und 5. Thaler." vll. Parmitzen --Paulis 23:12, 21. Sep 2006 (CEST)

vnd und und[Bearbeiten]

Hi, da wir bislang keine Editionsrichtlinien festgelegt haben, eine Nachfrage: der Buchstabe v ist meist als u transkribiert. Soll ich das jeweils ändern, z.B. nach vnd, oder soll das so bleiben? (ich denke es sollte eher geändert werden, weiß aber nicht, wie es gedacht ist). Gruß --Centipede 11:43, 24. Sep 2006 (CEST)

Bitte ändern in "und" und herzlichen Dank. Gruß --Paulis 11:51, 24. Sep 2006 (CEST)