Zum Inhalt springen

Es ist lanc dc mir dú ǒgen min

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Reinmar der Alte
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Es ist lanc dc mir dú ǒgen min
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 104r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 12. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
Mit aufgelösten Lettern. Vergleiche auch Es iſt lanc dc mir dú ǒgē min in Originallettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[104r]

Es ist lanc dc mir dú ǒgen min·
ze froͤiden nie gestůnden wol·
swanne ich mine klage nv lasse sin·
vnd ich mich des an ir erhol·
des ich mich her gesvmet han·
so bin ich alt vnd hat ein wib vil úbel an mir getan·

So si nv vil gerne erwenden wil·
ein leit dc mir von ir geschiht·
sost mir wib vnmer vnd anders spil·
wan ich entǒg vor alter niht·
owe wc wil si danne min·
ia moͤhte ich ir gedienen liesse eht sis ein ende sin·

Solt aber ich mit sorgen iemer leben·
swanne ander lúte weren fro·
gůten trost wil ich mir selben geben·
vnd min gemvͤte tragen ho·
als von rehte ein selig man·
si sagent mir als ich trure es ste mir iemerlichen an·

Sit si iehent wie wol mir froͤide zeme·
so volge ich in so ich beste mac·
vnd wene nieman lebe der mir beneme·
ein truren dc nv menigen tac·
mir in dem herzen lit begraben·
gewinne ich iemer des ein ende ich wil mich wol gehaben·

E si der werlte erzeige an mir·
wie stete si ist so enlebe ich niht·
ǒch geschiht ein wunder lihte an ir·
das man si danne vngerne siht·
so mac si von schulden klagen·
dc si eime so getrúwen man· ie moͤhte ir hulde versagen·