aus Wikisource, der freien Quellensammlung
[79]
|
Das erst anbinden mit der axst
|
[80]
|
Vß dem anbinden hat er In werlouß gemacht
|
[81]
|
Der will fry schlahen
|
Der will In hinder binden vnd In werlouß machen vnd sin schlag hinweg helffen
|
[82]
|
Hie hat er dem schlag hinweg geholffen vnd ist das stuck volbraucht
|
[83]
|
Der erlogen straich versetzet vnd darus geryssen
|
[84]
|
Als sie baid geschlagen hand von tach vß dem anbinden so felt er Im vmb den Hals vnd ryßt In
|
[85]
|
In dem Ryßen dritt der hinach vnd ergrifft In by dem Hals vnnd wurfft In über die hufften
|
[86]
|
Vß dem anbinden sint sie zu Ringen komen vnd hat In vß dem buben wurff geworffen
|
[87]
|
Vß dem fryen schlag vnd anbinden / hat er In übergriffen / vnd will In werffen /
|
[88]
|
Der hat geslagen
|
Hie versetzt der mit dem schafft vnd will arbeiten /
|
[89]
|
Hie ist er furtreten vnd das stuck volbracht /
|
[90]
|
Der hat geschlagen dem nach den füßen /
|
Der hat den schlag versetzt vnd will wyter arbaiten /
|
[91]
|
Vß der versatzung schlecht er In an hals / vnd will Ryßen
|
[92]
|
Hie hat der den stich versetzt vnd schlecht In vmb den hals vnd will ryßen
|
Der hat gestochen
|
[93]
|
Hie macht der den bruch vnd ryßen sie sich vmb die agst /
|
[94]
|
Da ist das stuck volbracht vnd würfft In über den schenckel
|
[95]
|
Vß dem anbinden felt er Im mit der agst hinder den Elbogen vnd schubt In hinweg
|
[96]
|
da lat er sich gar vmb kern vnd macht den bruch / über das vorgenant stuck /
|
[97]
|
Aber ain anlaß
|
Hie will der den nöten mit stichen vnd schlahen
|
[98]
|
Hie hat der den stich versetzt vnd will ryßen
|
[99]
|
Ain hinderbinden /
|
[100]
|
Der wartet des schlags von Tach
|
Der wyl mit macht Schlahen
|
[101]
|
hie hat der den schlag versetzt. vnd Stoßt In von Im.
|
Der hatt mir Tschwech In Sterck geben vnd mich von Im gestossen
|
[102]
|
hie bin ich von mynem vortail komen.
|
Als er In gestossen hatt So schlecht er Im die agst an halß vnd würfft In an den Rucken.
|
[103]
|
hie machet er ain endstuck mit Im vnd Sticht In zu tod
|
|
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
|