Träumer des Ghetto. Deutsche autorisierte Ausgabe durch Hanns Heinz Ewers unter Mitwirkung des Verfassers. 2 Bände, Cronbach, Berlin 1908 (Die Übersetzung aus dem Englischen besorgte E. Steinauer) Leo Baeck Institute
Komödien des Ghetto. Deutsche autorisierte Ausgabe durch Hanns Heinz Ewers unter Mitwirkung des Verfassers. Cronbach, Berlin 1910
Die im Dunkeln wandern … Erzählungen (= Jüdischer Novellenschatz ; 9). Seemann, Berlin [1910]
Der Mantel des Elijah. Roman aus der Londoner Gesellschaft. Nach dem englischen Original deutsch von Hanns Heinz Ewers. Cronbach, Berlin 1910
Der Meister. Ein Künstler-Roman. Aus dem englischen Original deutsch von Hanns Heinz Ewers. Cronbach, Berlin 1910
Die graue Perücke und andere Novellen. Nach dem englischen Original deutsch von Hanns Heinz Ewers. Cronbach, Berlin 1910
Ohne Vorurteil. Nach dem englischen Original deutsch von Gustav Danelius. Cronbach, Berlin 1913 (GND)
Nur Marianne (= Prinzeß-Romane ; 29). Mignon-Verlag, Dresden 1916
Das Nationalitätenprinzip. Einzig berechtigte Übertragung aus dem Englischen von Hermynia Zur Mühlen. Internationaler Verlag, Zürich 1919
Die Stimme von Jerusalem. Deutsch von Ella Bacharach-Fiedmann. Mit einem Vorwort von Hanns Heinz Ewers. Cronbach, Berlin 1922 Princeton-USA*
Auserwählte Völker. Das Altjüdische Ideal im Gegensatz zum Germanischen. Mit Geleitwort von F[elix]. Perles. [Übersetzt von Fredy Quadfasel und Curt Stettin] Cronbach, Berlin 1922 UB Frankfurt/M., Cornell-USA*
Pictures of Jewish life, From Israel Zangwill, Children of the Ghetto. Edited with glossary and notes by Philipp Aronstein (= Jüdische Lesehefte ; 7). Schocken, Berlin 1935 DNB