Zum Inhalt springen

JN welhen rehtē weln die pfaffen vn̄ die leige leben

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Textdaten
Autor: Von Wengen
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: JN welhen rehtē weln die pfaffen vn̄ die leige leben
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 300v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 13. und 14. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch IN welhen rehten weln die pfaffen vnd die leige leben mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[300v]

JN welhen rehtē weln[WS 1] die pfaffen vn̄ die leige leben·
weln[WS 2] ſie dē babeſt dē vns got zevater hat gegebē·
niht eren vn̄ ſin gebot·
volendē vn̄ volgē des er leret·
man ſol in lan genieſſen· dc er wol die kriſtēheit·
mag bindē vn̄ enbindē· ſin gewalt der iſt ſo bꝛeit·
ſwc er gebútet dc wil got·
er wil dē minnē doꝛt· ſw̾ im hie eret·
er ſol vns kúndē ſinú woꝛt·
er wil mit im gewīnē vn̄ v̾lieſen·
eſ iſt v̾geſſē hie vn̄ doꝛt·
ſwc iemā wid̾ gote tůt· ſwa er dc wil v̾kieſē·
ſit dc d̾ babeſt dē gewalt·
vō ſinē ſchepfer hat·
ſo iſt dú kriſtēheit v̾loꝛn· d̾ in vō ſinē rehte v̾triben lat·

Got hat vf erde an zwene mā· die kriſtenheit gelan·
d̾ babeſt d̾ ſol vnſˢ ſele in ſiner hv̊te han·
ſo ſol dē lib vn̄ vnſˢ gůt·
ein vogt vō rome ſchirmē mit gerihte·
nv hat vns einer ſo gerihtet dc d̾ kriſteheit·
an allē oꝛtē hie vn̄ doꝛt hat kvmb̾ vn̄ leit·
dc er niht gotes willē tůt·
deſ ſcheidet er in dan vō ſiner pflihte[WS 3]·
vil w̾der kúnig nv ſeht der zv̊·
er hat an úch gelaſſē roͤmſches riche·
er ſchafet dc mā rehte tů·
vnreht gewaltekliche wert· dc wēdent endeliche·
ſo lat v̾ch vnſˢ h̾re got bi im gekroͤnet ſtan·
es iſt ein hohe ſelekeit ob ir ſvlt hie vn̄ doꝛt gekroͤnet gan·

Genade frowē mv̊t̾ al d̾ rehtē kriſtēheit·
din helfe iſt dē helfe g̾ndē ſeltē ie v̾ſeit·
din tvgēt ob allē tvgēdē ſtat·
ſo hohe das eht niht ſo hohes reichet·
din troſt d̾ wiſeloſen troſt iſt al d̾ her geweſē·
gegē diner gvͤte niemā kā geliches niht geleſē·
ſwc iemā gv̊t̾ bv̊che hat·
dú hāt niht ane got ſo gv̊t erzeiget·
lob al d̾ kriſtēheite· gar
zehimelriche ein w̾dú kúnigīne·
ein ſpiegel glanz d̾ engel ſchar·
kriſteſ mv̊t̾ reinú maget·
hilf mir d̾ waren mīne· la mih d̾ lobe genieſſē·
dú ich han vō dir geſeit·
dú ṕſent vn̄ tv́rēt wol· got hat noch m̾en ṕſs an dich geleit·

ICh haſſe ein ding dc boͤſ mā voꝛ bid̾bē mānē ſtat·
vn̄ iſt mir leit dc boͤſ wib voꝛ bid̾bē wibē gat·
artůs enſchv̊f es niht alſo·
mā hate da die lúte nach ir mv̊te·
kam in deſ w̾dē kúniges hof ein wol gemv̊t̾ mā·
dē kvnde dc geſinde wol nach ſiner w̾de hā·
d̾ kv́nig enpfieng in ſelbe hoh·
er hat ī wol mit libe vn̄ ǒch mit gv̊te·
nv bꝛechē wir dc ſvͤſſe reht
dc wir die richē boͤſen hohe gruͤſſen·
ſi gruͤſſēt vns als einen kneht·
ſi wellēt vns mit grv̊ſſe nach mit gůte kvmb̾ bvͤſſen·
ir w̾den ritt̾ ſitzent ſtille ſwa ſi zv̊ iv gen·
hant ſi in h̾zē rehte v̾niht· ſi wellē ivch mit ritt̾s rehte hā·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: wē.
  2. Vorlage: wē.
  3. Vorlage: pfliht.