Seite:Agrumi - August Kopisch - 1838.pdf/384

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
384

Bemerkung
am Schluß der vierten Lieferung.

Obwohl vorliegende vier Lieferungen der Agrumi Balladen, Romanzen, Duetten, Ständchen, Monologe, Huldigungen, Liebesbitten, Klagen, Tändeleien, Scherze, ernste und scherzhafte Chorlieder, leidenschaftliche Erklärungen, Rathschläge und Warnungen, Räthsel, Sprüche und dramatische Scenen enthalten, ist die Sammlung, so weit sie jetzt erschienen, dennoch weit entfernt schon alle Formen der Volkspoesie jener glücklichen Halbinsel zu erschöpfen. Wird dem Herausgeber Zeit und Muße, mehr von dem großen Vorrath, der sich bei ihm angehäuft hat und durch freigiebige Zusendungen von allen Seiten täglich mehrt, zu übersetzen und zu veröffentlichen, so soll eine Fortsetzung den poetischen Formenreichthum des italischen Volkes noch weit mehr entwickeln, Mit Rücksicht darauf verarge man es dem Herausgeber nicht, wenn er die Mittheilung einer in dem Vorwort versprochenen Abhandlung über den Charackter der Volkspoesie in den verschiednen Districkten Italiens noch verschiebt. So gern er sie jetzt schon gäbe, so sieht er nun wohl ein, daß er bei der Fülle des Gegenstandes mehr Belege mitgeben müßte, als die vier ersten Lieferungen umfassen konnten. Indem er allen denen, die ihn mit Beiträgen von Originalien erfreut haben, seinen herzlichen Dank sagt, bittet er die Freunde italischer Poesie ihren Aufmerksamkeit einstweilen dem Dargebrachten zuzuwenden. Zu bequemer geistiger Uebersicht ward der Inhalt in obige Rubriken getheilt.

Empfohlene Zitierweise:
August Kopisch: Agrumi. Verlag von Gustav Crantz, Berlin 1838, Seite 384. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Agrumi_-_August_Kopisch_-_1838.pdf/384&oldid=- (Version vom 21.5.2018)