Diese Seite wurde noch nicht korrekturgelesen. Allgemeine Hinweise dazu findest du auf dieser Seite.
Meine Worte [sind] sehr leicht zu verstehen,
sehr leicht anzuwenden.
Niemand in der Welt vermag, [sie] zu verstehen,
niemand vermag, [sie] anzuwenden.
Die Worte haben einen Ahn.
Die Angelegenheit hat einen Souverän.
Nun hat [man] nur keine Kenntnis (von diesem),
aus diesem Grund kennt [man] (auch) mich nicht.
[Sind] die mich kennen selten,
dann schätzen sie mich wert.
Aus diesem Grund (geht) der Weise (des Weges),
schlicht gekleidet, [mit] Jade [im] Gefühl.
Empfohlene Zitierweise:
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 70. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_70&oldid=- (Version vom 11.9.2020)
Lǎozǐ: Dàodéjīng. China ~400 v. Chr., Seite 70. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Daodejing_(Wang_Bi)_%C3%9Cbersetzung_70&oldid=- (Version vom 11.9.2020)