Seite:Die Sage-Karl Wehrhan-1908.djvu/152

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Menges, Sagen aus dem krummen Elsaß, gesammelt von Lehrern und Lehrerinnen der Schulinspektion Saarunion (Jahrb. f. Gesch., Sprache u. Lit. Els.-Lothr. Bd. XVIII bis XX. 1902–1904).

H. Martin, La Légende de Jeanne d’Arc en Alsace (La Tradition. tom. 2).

L. Schneegans, Straßburger Münstersagen [Aus Stoebers: Sagen des Elsasses]. St. Gallen 1852.

L. Schneegans, Straßburgische Geschichten, Sagen, Denkmäler, Inschriften … Straßburg 1855.

Ch. Grad, Les nains du Hohneck, légende populaire (Revue d’Alsace 1875, janvier jusque mars).


c) Sammlungen des Auslandes.

35. Norwegen, Schweden, Dänemark.P. C. Asbjörnsen, Norske folke- og huldre-eventyr … Kjöbenhaven.

Svend Grundtvig, Dänische Volksmärchen [und Sagen], nach bisher ungedruckten Quellen erzählt. 1. Sammlung, übers. von Willibald Leo. 2. Sammlung, übers. von Adolf Strodtmann. Leipzig 1878. 1879.

E. T. Kristensen, Sagn fra Jylland. Kjöbenhavn 1879. 5 Hefte. [mehrere Aufl.]

O. Nicolaissen, Sagn og eventyr fra Nordland. Kristiania 1879.

M. B. Landstad, Gamle Sagn … Kristiania 1880.

F. Liebrecht, Zur norwegischen Volkskunde (Bartschs Germania. XXV. 1880. S. 388 ff.) [Sagen usw.]

E. Wigström, Folkdiktning, visor, sägner, sagor … Kjöbenhavn 1880.

August Bondeson, Svenska folksagor från skilda landskap. Stockholm 1882.

L. Daae, Norske Bygdesagn. Ebda. 1882.

H. Hofberg, Svenske Folksägner. Stockholm 1882 ff.

Old Norse Sagas. Selected and translated by Emily S. Cappel. London 1883.

P. Chr. Asbjörnsen, Auswahl norwegischer Volksmärchen und Waldgeistersagen. Übersetzt von H. Dähnhardt. Leipzig 1883.

G. O. H. Cavallius und G. Stephens, Schwedische Volksmärchen [und Sagen]. Ausgew. u. bearb. v. B. Turley. Leipzig 1883.

C. Djucklon, Sagor och äfventyr berättade på svenska landsmål. Stockholm 1883.

J. Nordlander, Mytiska sägner från Norrland (Svenska Fornminnes föreningens tidskrift. IV. 1883. S. 171–202).

Nyare bidrag till kännedom om de svenska landsmålen och svenskt folklit. [Eine Serie, die eine Reihe bez. Arbeiten enthält, u. a. die folgenden:] E. Svensén, Sagor från Emådalen, II.

Empfohlene Zitierweise:
Karl Wehrhan: Die Sage. Wilhelm Heims, Leipzig 1908, Seite 144. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Sage-Karl_Wehrhan-1908.djvu/152&oldid=- (Version vom 3.7.2020)