Seite:Die Sage-Karl Wehrhan-1908.djvu/166

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Paul Sébillot, Petite légende dorée de la Haute-Bretagne. Nantes 1897.

Paul Sébillot, Littérature orale de l’Auvergne [darin I. contes et légendes]. Paris 1898. [=Les littératures populaires de toutes les nations, tome XXXV].

Paul Sébillot, Légendes locales de la Haute-Bretagne. I. partie. Le Monde physique. Nantes 1899.

Horace Chauvet, Folklore Catalan. Légendes du Roussillon [südöstliche Pyrenäenlandschaft]. Paris 1899.

Paul Sébillot, Contes des Landes des Grève. Rennes 1900. [=Bibliothèque du glaneur bréton, vol. I.]

Adolph Orain, Contes de l’Ille-et-Vilaine. Paris 1901. [=Les littératures populaires de toutes les nations, vol. XLII].

[Weitere Literatur in Gröbers Grundriß der romanischen Philologie].

58. Italien.Arturo Graf, La Leggenda del Paradiso terrestre. Lettura fatta nella R. Università di Torino addi 11. Novembre 1878. Torino 1878.

A. Graf, Roma nella memoria e nelle immaginazioni del medio evo. Torino 1883.

Maria Savi-Lopez, Le leggende delle Alpi. Torino 1887.

B. Frescura, Fra i Cimbri dei sette comuni vicentini leggende e costumi (Archivio per lo stud. d. trad. pop. XVI. 1898).

Jakob Ulrede, Italienische Volksromanzen [und Sagen], ausgewählt und mit Anmerkung. versehen. Leipzig. 1902.

Giuseppe Pitrè, Studi di leggende popolari in Sicilia e nuova raccolta di leggende siciliane. Torino 1904. [=Biblioteca delle tradizioni popolari siciliane, vol. XXII].

[Weitere Literatur in Gröbers Grundriß der romanischen Philologie, vor allem in: Guiseppe Pitrè, Bibliografia delle Tradizioni popolari d’Italia compilata … con tre indici speciali. Torino, Palermo 1894].

59. Griechenland.Karl Dietrich, Aus neugriechischen Sagen (Ztschrft. d. Vereins f. Volksk. XV. Berlin 1905. S. 380. 398).

60. Asien.B. Chalatianz, Armenische Sagen. 1887.

Frédéric Macler, Contes arméniens, traduit de l’arménien moderne. Paris 1905.

Bagrat Chalatianz, Kurdische Sagen (Ztschrft. d. Vereins f. Volksk. XV. Berlin 1905. S. 322–330. XVI. 1906. S. 35–46. 402–414. XVII. 1907. S. 76–86).

Beyer, Indische Sagen. 1871.

Milter, Folk-tales of Bengal (The Orientalist. III, 12. 1891).

Hjalmar Edgren, Indiens sagor på vandring i verlden (Nord. tidskrift för vetenskap, konst och industri. 1884. S. 88–107).

C. Arendt, Moderne chinesische Tierfabeln und Schwänke (Ztschrft. d. Vereins f. Volksk. I. Berlin 1891. S. 325–334).

Allen, Korean tales, being a collection of stories translated from the Korean folklore. New York 1891.

Brauns, Japanische Sagen. 1884.

Empfohlene Zitierweise:
Karl Wehrhan: Die Sage. Wilhelm Heims, Leipzig 1908, Seite 158. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Sage-Karl_Wehrhan-1908.djvu/166&oldid=- (Version vom 31.7.2018)