Seite:Die araner mundart.djvu/103

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 87 –

haiŕ feḱfŕ hū „Gehe nicht diesen weg; wenn du es thust, wirst du gesehn werden“ [haiŕ aus caiŕ zu caim]; ə hiərnə „o herr!“, vok. zu ciərnə; ńīr hiǵ šē mē „Er verstand mich nicht“ su ciǵĭm; hŕēȷ šē mē „Er hat mich verlassen“ zu cŕēȷĭm, veŕ šib ḱināltəs gə x ēn̄ ynə (aus dynə) ə hŕiəl̄əs orī „Ihr erweist jedem, der sich euch nähert, eine freundlichkeit“ [hŕiəl̄əs zu cŕiəlĭm]; ʒā hŕīn „zwei drittel“ zu crīn, mir. trían (vgl. II 295, 28).

§ 226. Die prothese eines h wird § 303–315 erörtert.


Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 87. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/103&oldid=- (Version vom 31.7.2018)