Seite:Die poetische Ukraine (1845).pdf/117

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder

Und er setzt über’n Strom weg – heiß war die Schlacht,
Und Morosenko wird zum Gefangenen gemacht …

Und sie setzten ihn auf einen Eichenblock,
Und nahmen ihm seine Stiefel, seinen rothen Rock.

Und aus der blut’gen Brust unter wildem Schmerz
Rissen sie sein Herz, sein so tapferes Herz.

Und man hat ihm ein tiefes Grab geschichtet,
Und über dem Grab einen Hügel errichtet.

„Morosenko! du mit dem stolzen Sinn,
Schau jetzt auf dein Land, die Ukraine hin!“

– Wozu das? Ich liebe mein Land nicht mehr,
Nur mein Roß noch lieb’ ich: das führt mir her!

Führt mein Roß her, sattelt mein schwarzes Roß,
Und bindet darauf des Kosacken Geschoß;

Und laßt es den Weg zur Ukraine finden,
Den Kosacken dort meinen Tod zu verkünden! –

Empfohlene Zitierweise:
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder. J. G. Cotta, Stuttgart u. Tübingen 1845, Seite 96. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_poetische_Ukraine_(1845).pdf/117&oldid=- (Version vom 11.1.2023)