Seite:Prinz Tu-Ta-Tu.pdf/52

aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Louis Angely: Prinz Tu-Ta-Tu
Burleske mit Gesang nach Sauvage

Kakaho. Für Dich selbst?

Tutatu. Der Jüngling, der Dich von Deinem Maikäfer befreite, ist kein Europäer, kein Barbaren-Auge, nein, der unglückselige Tu-ta-tu, Tu-ta-ti-ta’s Sohn, Flügel-Adjutant und General-Major der Tartaren.

Kakaho. Du, Tu-ta-tu, Tu-ta-ti-ta’s, meines Erzfeindes Sohn? Hatte ich denn den Staar?

Tutatu. Du hattest nur den Maikäfer. – Mächtiger Ka-ka-ho – ich vertraue mich Deiner ungeheuren Großmuth.

Kakaho (erhaben). Hersteller der Unabhängigkeit meines Geruchswerkzeuges, ich verzeihe Dir!

Tutatu (zärtlich). O Gululi!

Gululi (eben so). O Tutatu!

Kakaho. Auch befehle ich, daß das besiegte Insekt ausgestopft und in das zoologische Museum aufgestellt werde. Seine Geschichte zu schreiben und, zur Belehrung aller unserer Nachkommen mit psychologischen Anmerkungen zu versehen, sey Dein Werk, Prinz der Tartarei! Bis dahin überlasse sich ganz China der zügellosesten Freude, denn Ka-ka-ho ist gerührt!

Alle. Es lebe Ka-ka-ho der zweiundsechszigste hoch!

Empfohlene Zitierweise:
Louis Angely: Prinz Tu-Ta-Tu. Magazin für Buchhandel, Musik und Kunst, Hamburg 1836, Seite 306. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Prinz_Tu-Ta-Tu.pdf/52&oldid=- (Version vom 11.9.2022)